Il Cile - Ascoltando i tuoi passi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Cile - Ascoltando i tuoi passi




Ascoltando i tuoi passi
Слушая твои шаги
Perché ho scelto la strada sterrata
Потому что я выбрал ухабистую дорогу,
E mi hai seguito per paura che cadessi
А ты последовала за мной, боясь, что я упаду.
E ho capito di non essere solo ascoltando i tuoi passi
И я понял, что я не один, слушая твои шаги.
Perché al trofeo della tua vendetta hai preferito la malinconia
Потому что трофею своей мести ты предпочла меланхолию,
Anche davanti a chi ha portato il tuo cuore in macelleria
Даже перед тем, кто отдал твое сердце мяснику.
Per chi ha incastrato l'amore
Для той, что заключила любовь
Tra queste parole
Между этими словами,
è narcotica la felicità e ora ne sento l'odore
Счастье наркотик, и теперь я чувствую его запах.
Il locale era pieno posseduto dal fumo
Заведение было полно, окутано дымом,
Io cantavo canzoni che non ricorda nessuno
Я пел песни, которые никто не помнит.
Mi fissavi negli occhi e mi ruppi come un bicchiere
Ты смотрела мне в глаза, и я разбился, как стакан.
Ogni pezzo di vetro era un pezzo del mio cuore
Каждый осколок стекла был осколком моего сердца.
Cavalcammo la notte
Мы скакали по ночи,
Le onde dei marciapiedi
По волнам тротуаров,
Per finire su un letto ubriachi ed impauriti
Чтобы оказаться в постели пьяными и испуганными.
Ci leggemmo il pensiero come fosse una mano
Мы читали мысли друг друга, как по ладони,
Ci succhiammo via il dolore come fosse veleno
Мы высасывали боль друг друга, как яд.
Perché ho distrutto castelli di certezze
Потому что я разрушил замки уверенности
Con algoritmi di rabbia e di lesione
Алгоритмами ярости и боли,
E hai guarito ogni mia ferita ed ogni delusione
А ты исцелила каждую мою рану и каждое разочарование.
Perché i tuoi occhi abbandonati in autostrada
Потому что твои глаза, брошенные на шоссе,
Sono torrenti di luce celstiale
Потоки небесного света,
E ogni notte era un regalo del destino vederti addormentare
И каждую ночь видеть, как ты засыпаешь, было подарком судьбы.
Per chi ha incastrato l'amore
Для той, что заключила любовь
Tra queste parole
Между этими словами,
è narcotica la felicità quando ne senti l'odore
Счастье наркотик, когда ты чувствуешь его запах.
Trascorremmo l'inverno a cercare le stelle
Мы провели зиму в поисках звезд,
Avvinghiati come naufraghi che hanno perso anche quelle
Сцепленные, как потерпевшие кораблекрушение, потерявшие и их.
La città era lontana
Город был далеко,
E sembrava sbiadita
И казался блеклым.
Volevamo soltanto ricucirci la vita
Мы просто хотели заново сшить свою жизнь.
Due giocattoli rotti si ameranno per sempre
Две сломанные игрушки будут любить друг друга вечно,
Anche quando il destino li ripone distanti
Даже когда судьба разлучит их.
Mi hai tenuto per mano anche dentro al mio inferno
Ты держала меня за руку даже в моем аду,
Col coraggio di una venere che si veste di amianto
Со смелостью Венеры, одетой в асбест.
Mentre io sono ogni ricordo
А я каждое воспоминание,
Come una nave che torna al suo porto
Как корабль, возвращающийся в свой порт.
Perché ho scelto la strada sterrata
Потому что я выбрал ухабистую дорогу,
E mi hai seguito per paura che cadessi
А ты последовала за мной, боясь, что я упаду.
E ho capito di non essere solo ascoltando i tuoi passi
И я понял, что я не один, слушая твои шаги.
Ascoltando i tuoi passi
Слушая твои шаги.





Writer(s): Fabrizio Vanni, Lorenzo Cilembrini, Guglielmo Gagliano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.