Paroles et traduction Il Cile - Buttami Via
Quanto
costa
How
much
does
it
cost
Una
rosa
davanti
a
un
bicchiere
di
plastica
A
rose
in
front
of
a
plastic
cup
Seduti
a
un
bar
di
Brera
Sitting
at
a
bar
in
Brera
Tu
fingevi
You
were
pretending
E
sembravi
davvero
serena
And
you
seemed
really
serene
E
i
tuoi
capelli
And
your
hair
Dopo
avere
fatto
l′amore
After
making
love
Come
tentacoli
Like
tentacles
Nati
per
investigarmi
il
cuore
Born
to
investigate
my
heart
Adesso
buttami
via
Now
throw
me
away
Come
le
ore
di
latino
al
liceo
Like
hours
of
Latin
in
high
school
Come
i
discorsi
dei
tuoi
genitori
Like
speeches
from
your
parents
Di
tutti
i
controllori
dei
nostri
sentimenti
From
all
the
controllers
of
our
feelings
Che
ci
guardavano
dall'alto
Who
were
watching
us
from
above
Io
sembravo
Paolo
Stoppa
I
looked
like
Paolo
Stoppa
Nel
gattopardo
In
the
Leopard
Quindi
buttami
via
So
throw
me
away
Come
una
calcolatrice
rotta
Like
a
broken
calculator
Come
la
mia
coscienza
immonda
Like
my
filthy
conscience
E
la
mia
cattiva
condotta
And
my
bad
behavior
Buttami
via
Throw
me
away
Come
i
biglietti
dei
treni
Like
train
tickets
Come
il
liquido
dei
miei
semi
Like
the
fluid
of
my
seed
Come
i
tuoi
lividi
che
ti
portavi
dentro
Like
your
bruises
that
you
carried
inside
Silenziosa
come
il
vento
Silent
like
the
wind
Ma
capace
di
distruggere
But
capable
of
destruction
Scoperchiando
tetti
Uncovering
roofs
Possedendo
letti
Possessing
beds
Timida
ti
aggiri
per
il
mondo
Timid
you
wander
through
the
world
Un
mondo
da
sempre
cane
A
world
that
has
always
been
a
dog
Che
abbaia,
morde,
sputa,
è
bastardo
e
ha
sempre
fame
That
barks,
bites,
spits,
is
bastard,
and
is
always
hungry
Solo
perché
noi
Just
because
we
Ogni
giorno
lo
maltrattiamo
Abuse
it
every
day
Ho
perso
la
mia
dignità
I
lost
my
dignity
Quando
ti
ho
detto
ti
amo
When
I
told
you
I
love
you
Quindi
buttami
via
So
throw
me
away
Come
una
calcolatrice
rotta
Like
a
broken
calculator
Come
la
mia
cattiva
condotta
Like
my
bad
behavior
E
la
mia
coscienza
immonda
And
my
filthy
conscience
Buttami
via
Throw
me
away
Come
un
accendino
finito
Like
a
finished
lighter
O
un
pacchetto
di
sigarette
Or
a
pack
of
cigarettes
Che
maneggiavi
mostrando
il
sorriso
di
chi
non
è
felice
That
you
handled
showing
the
smile
of
one
who
is
not
happy
Per
propria
natura
By
nature
Avrei
fatto
a
pezzi
il
mio
cuore
I
would
have
torn
my
heart
to
pieces
Per
rattoppare
l′usura
To
patch
up
the
wear
and
tear
Delle
tue
vene
Of
your
veins
Navigate
da
dolori
incestrali
Navigated
by
ancestral
pains
Porti
l'anima
di
San
Sebastiano
You
carry
the
soul
of
Saint
Sebastian
Trafitta
dagli
strali
Pierced
by
arrows
Con
la
tua
bellezza
With
your
beauty
Non
è
solo
apparenza
It's
not
just
appearance
La
tua
bellezza
Your
beauty
Non
è
mai
apparenza
It's
never
just
appearance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Cilembrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.