Il Cile - Buttami Via - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Cile - Buttami Via




Buttami Via
Выкинь меня
Quanto costa
Сколько стоит
Una rosa davanti a un bicchiere di plastica
Роза перед пластиковым стаканом
Seduti a un bar di Brera
В баре в Брера
Tu fingevi
Ты делала вид,
Bene
Что все хорошо
E sembravi davvero serena
И казалась действительно безмятежной
E i tuoi capelli
А твои волосы
Dopo avere fatto l′amore
После занятий любовью
Come tentacoli
Как щупальца
Nati per investigarmi il cuore
Рождены, чтобы познать мое сердце
Adesso buttami via
Так выброси меня
Come le ore di latino al liceo
Как уроки латыни в лицее,
Come i discorsi dei tuoi genitori
Как нравоучения твоих родителей,
Di tutti i controllori dei nostri sentimenti
Всех контролеров наших чувств,
Che ci guardavano dall'alto
Что наблюдали за нами свысока,
Io sembravo Paolo Stoppa
Я казался Паоло Стоппой
Nel gattopardo
В "Леопарде".
Quindi buttami via
Так выброси меня
Come una calcolatrice rotta
Как сломанный калькулятор,
Come la mia coscienza immonda
Как свою грязную совесть
E la mia cattiva condotta
И дурное поведение
Buttami via
Выброси меня
Come i biglietti dei treni
Как билеты на поезд,
Come il liquido dei miei semi
Как свою сперму,
Come i tuoi lividi che ti portavi dentro
Как синяки, которые ты скрывала внутри,
Silenziosa come il vento
Безмолвную, как ветер,
Ma capace di distruggere
Но способную разрушить,
Scoperchiando tetti
Срывая крыши,
Possedendo letti
Владея кроватями.
Timida ti aggiri per il mondo
Робокая, ты бродишь по миру,
Un mondo da sempre cane
Миру, который всегда был жесток,
Che abbaia, morde, sputa, è bastardo e ha sempre fame
Который лает, кусает, плюется, похабен и всегда голоден,
Solo perché noi
Только потому, что мы
Ogni giorno lo maltrattiamo
Каждый день издеваемся над ним.
Ho perso la mia dignità
Я потерял свое достоинство,
Quando ti ho detto ti amo
Когда сказал тебе, что люблю
Quindi buttami via
Так выброси меня
Come una calcolatrice rotta
Как сломанный калькулятор,
Come la mia cattiva condotta
Как мое дурное поведение
E la mia coscienza immonda
И грязную совесть
Buttami via
Выброси меня
Come un accendino finito
Как закончившийся бензин
O un pacchetto di sigarette
Или пачку сигарет,
Che maneggiavi mostrando il sorriso di chi non è felice
Которую ты держала, улыбаясь, как тот, кто не счастлив
Per propria natura
По своей натуре
Avrei fatto a pezzi il mio cuore
Я бы разорвал свое сердце на части,
Per rattoppare l′usura
Чтобы заштопать износ
Delle tue vene
Твоих вен,
Navigate da dolori incestrali
Борозденных родовыми муками.
Porti l'anima di San Sebastiano
Ты несешь душу Святого Себастьяна,
Trafitta dagli strali
Пронзенного стрелами.
Con la tua bellezza
Своей красотой
Non è solo apparenza
Не только внешней.
La tua bellezza
Твоя красота
Non è mai apparenza
Никогда не поверхностна.





Writer(s): Lorenzo Cilembrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.