Paroles et traduction Il Cile - L'amore e' un suicidio
L'amore e' un suicidio
Любовь - самоубийство
Ai
giri
di
boa,
preferisco
un
boa
constrictor
На
крутых
поворотах
я
предпочитаю
удава
Ho
imparato
a
pagarmi
l'affitto
Я
научился
оплачивать
аренду
Raccontando
di
amori
finiti
Рассказывая
о
закончившихся
историях
любви
Perché
quelli
in
vita
sono
troppo
noiosi.
Потому
что
истории
любви,
которые
еще
живы,
слишком
скучны.
Hai
lasciato
troppe
tue
cose,
Ты
оставила
слишком
много
своих
вещей,
è
troppo
piccola
questa
casa.
Эта
квартира
для
этого
слишком
мала.
Per
toccare
il
cielo
con
te,
Чтобы
добраться
до
небес
вместе
с
тобой,
Ci
voleva
la
Nasa.
Мне
нужна
была
бы
помощь
NASA.
Principi
e
principesse,
Принцы
и
принцессы,
Azzurri
ma
carbonizzati,
Лазурные,
но
обгоревшие,
Vittime
della
fiaba,
Жертвы
сказки,
Del
c'eravamo
tanto
amati.
О
том,
что
мы
так
любили
друг
друга.
L'Amore
è
un
suicidio,
Любовь
— самоубийство,
E
crea
dipendenza,
И
она
вызывает
зависимость,
Non
esiste
una
clinica,
Нет
клиники,
Che
ci
ripulisca.
Которая
могла
бы
нас
вылечить.
L'Amore
è
un
suicidio,
Любовь
— самоубийство,
Che
commettono
tutti,
Которое
могут
совершить
все,
Ad
ogni
cuore
strappato,
С
каждым
разбитым
сердцем
Aumentano
i
lutti.
растет
скорбь.
(All
you
need
is
Love)
(Всё,
что
тебе
нужно,
— это
любовь)
È
vero,
ti
ho
regalato
pochi
fiori
Да,
я
дарил
тебе
мало
цветов
E
poche
opere
di
bene.
И
совершал
мало
добрых
дел.
L'ultima
cena
senza
scenate
Последний
ужин
без
ссор
Credo
risalga
al
Pleistocene.
Был,
кажется,
еще
в
плейстоцене.
Ma
ti
porto
ancora
dentro,
Но
я
всё
еще
ношу
тебя
в
себе,
Come
uno
sciame
di
giorni
impazziti,
Словно
рой
обезумевших
дней,
Mentre
sei
con
qualcun
altro
Пока
ты
с
кем-то
другим
Che
ti
sfila
i
vestiti.
Снимаешь
одежду.
Principi
e
principesse,
Принцы
и
принцессы,
Azzurri
ma
carbonizzati,
Лазурные,
но
обгоревшие,
Vittime
della
fiaba,
Жертвы
сказки,
Del
c'eravamo
tanto
amati.
О
том,
что
мы
так
любили
друг
друга.
L'Amore
è
un
suicidio,
Любовь
— самоубийство,
E
crea
dipendenza,
И
она
вызывает
зависимость,
Non
esiste
una
clinica,
Нет
клиники,
Che
ci
ripulisca.
Которая
могла
бы
нас
вылечить.
L'Amore
è
un
suicidio,
Любовь
— самоубийство,
Che
commettono
tutti,
Которое
могут
совершить
все,
Ad
ogni
cuore
strappato,
С
каждым
разбитым
сердцем
Aumentano
i
lutti.
растет
скорбь.
Da
quando
non
ci
sei
С
тех
пор,
как
тебя
нет
со
мной
Il
mio
amico
Jack
Мой
друг
Джек
Mi
sta
vicino
tutte
le
sere.
Сидит
со
мной
рядом
каждый
вечер.
Di
cognome
fa
Daniele
Его
фамилия
Даниэль
E
mi
parla
da
un
bicchiere
И
он
разговаривает
со
мной
из
бокала
Che
deforma
ogni
emozione,
Который
искажает
все
эмоции,
Ogni
lacrima
e
ogni
stagione.
Все
слезы
и
времена
года.
L'Amore
è
un
suicidio,
Любовь
— самоубийство,
E
crea
dipendenza,
И
она
вызывает
зависимость,
Non
esiste
una
clinica,
Нет
клиники,
Che
ci
ripulisca.
Которая
могла
бы
нас
вылечить.
L'Amore
è
un
suicidio,
Любовь
— самоубийство,
Che
commettono
tutti,
Которое
могут
совершить
все,
Ad
ogni
cuore
strappato,
С
каждым
разбитым
сердцем
Aumentano
i
lutti.
растет
скорбь.
(All
you
need
is
Love)
(Всё,
что
тебе
нужно,
— это
любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO FARALLI, NICOLA PASQUINI, ANDREA SQUARCIALUPI, LORENZO CILEMBRINI, RICCARDO PRESENTINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.