Paroles et traduction Il Cile - La Fate Facile
La Fate Facile
Do It the Easy Way
Nato
negli
anni
′80
come
la
disco
music
Born
in
the
'80s
like
disco
music
Ricordi
dell'infanzia
sporadici
e
confusi
Childhood
memories
sporadic
and
confused
Giocattoli
e
ospedali,
mia
madre
che
piangeva
Toys
and
hospitals,
my
mother
crying
Lorenzo
"come
stai?"
ogni
ora
mi
chiedeva
Lorenzo
"how
are
you?"
every
hour
he
asked
me
Cresciuto
in
una
stanza,
pane
e
medicinali
Grew
up
in
a
room,
bread
and
medicine
Vedevo
il
mondo
fuori
con
i
telegiornali
I
saw
the
world
outside
with
the
news
A
dodici
anni
cento
chili
a
tredici
cinquanta
At
twelve
years
old,
one
hundred
kilos
at
thirteen
fifty
Nessuno
da
quel
giorno
mi
chiamò
più
pastasciutta
Nobody
from
that
day
called
me
pasta
anymore
Adolescenza
isterica
da
incubi
e
deliri
Hysterical
adolescence
from
nightmares
and
delusions
Mangiavo
dentifricio
per
non
prendere
più
chili
I
ate
toothpaste
to
avoid
gaining
more
weight
I
tagli
sulle
braccia,
sognavo
una
ragazza
Cuts
on
my
arms,
I
dreamed
of
a
girl
Sputavo
mille
demoni
suonando
una
chitarra
I
spit
a
thousand
demons
playing
a
guitar
Poi
l′università
non
mi
ricordo
niente
Then
university
I
don't
remember
anything
Andare
e
poi
convivere
è
stato
da
incosciente
Going
and
then
living
together
was
reckless
Già
mi
vedevo
morto,
coi
sogni
dentro
al
naso
I
already
saw
myself
dead,
with
dreams
inside
my
nose
Un
uso
alternativo
dei
prodotti
Proraso.
An
alternative
use
of
Proraso
products.
La
Fate
Facile
Do
It
the
Easy
Way
Per
voi
è
facile
For
you
it's
easy
Prendere
un
lupo
Take
a
wolf
E
renderlo
docile
And
make
it
docile
Ti
prego
torna
a
casa
questa
sera
Please
come
home
tonight
I
mostri
sono
fuori
ed
è
già
buio
The
monsters
are
out
and
it's
already
dark
Ti
giuro
ti
preparo
anche
la
cena
I
swear
I'll
even
make
you
dinner
Ti
prego
torna
a
casa
questa
sera
Please
come
home
tonight
I
mostri
sono
fuori
ed
è
già
buio
The
monsters
are
out
and
it's
already
dark
Ma
dormi
nel
mio
letto
per
piacere
But
sleep
in
my
bed,
please
Adesso
sono
qui
Now
I'm
here
Il
solito
coglione
The
usual
asshole
Ho
perso
donne
e
soldi
I
lost
women
and
money
Amici
di
finzione
Fake
friends
Ho
un
cuore
imbizzarrito
che
preoccupa
i
dottori
I
have
a
wild
heart
that
worries
doctors
Un
amico
immaginario
che
non
dà
consigli
buoni
An
imaginary
friend
who
doesn't
give
good
advice
E
penso
alla
mia
vita
trangugiata
come
il
whisky
And
I
think
about
my
life
swallowed
like
whiskey
Che
gira
a
360
come
il
giradischi
Which
turns
360
like
the
turntable
Mi
piacerebbe
solo
ritornare
a
quel
tempo
I
would
just
like
to
go
back
to
that
time
In
cui
sapevo
fingere
di
essere
contento
When
I
knew
how
to
pretend
to
be
happy
Non
voglio
che
mi
aiuti,
non
cerco
compassione
I
don't
want
you
to
help
me,
I'm
not
looking
for
pity
Non
cerco
nuovi
abbracci,
non
cerco
un'illusione
I'm
not
looking
for
new
hugs,
I'm
not
looking
for
an
illusion
Ho
come
la
certezza
che
nella
mia
incoscienza
I
have
the
certainty
that
in
my
recklessness
Ancora
sono
in
guerra
con
la
mia
dipendenza
I'm
still
at
war
with
my
addiction
Ma
è
questa
società
a
volerci
tutti
schiavi
But
it
is
this
society
that
wants
us
all
slaves
Amanti
di
veleni
barattati
coi
denari
Lovers
of
poisons
bartered
with
money
Se
mai
avrò
il
coraggio
di
salutarvi
tutti
If
I
ever
have
the
courage
to
say
goodbye
to
you
all
Sarò
il
più
silenzioso
tra
i
serpenti
maledetti.
I
will
be
the
quietest
among
the
cursed
serpents.
La
Fate
Facile
Do
It
the
Easy
Way
Per
voi
è
facile
For
you
it's
easy
Prendere
un
lupo
Take
a
wolf
E
renderlo
docile
And
make
it
docile
Ti
prego
torna
a
casa
questa
sera
Please
come
home
tonight
I
mostri
sono
fuori
ed
è
già
buio
The
monsters
are
out
and
it's
already
dark
Ti
giuro
ti
preparo
anche
la
cena
I
swear
I'll
even
make
you
dinner
Ti
prego
torna
a
casa
questa
sera
Please
come
home
tonight
I
mostri
sono
fuori
ed
è
già
buio
The
monsters
are
out
and
it's
already
dark
Ma
dormi
nel
mio
letto
per
piacere
But
sleep
in
my
bed,
please
Ti
prego
torna
a
casa
questa
sera
Please
come
home
tonight
I
mostri
sono
fuori
ed
è
già
buio
The
monsters
are
out
and
it's
already
dark
Ti
giuro
ti
preparo
anche
la
cena
I
swear
I'll
even
make
you
dinner
Ti
prego
torna
a
casa
questa
sera
Please
come
home
tonight
I
mostri
sono
fuori
ed
è
già
buio
The
monsters
are
out
and
it's
already
dark
Ma
dormi
nel
mio
letto
per
piacere
But
sleep
in
my
bed,
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Galimi Paride, Lorenzo Cilembrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.