Il Cile - La Cenere Dal Cuore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Cile - La Cenere Dal Cuore




La Cenere Dal Cuore
The Ashes from the Heart
Mi piace dopo un temporale
I like the city after a storm
La città che riappare sotto a un manto di pioggia
Reappearing under a cloak of rain
È bello divorare la notte
It's nice to devour the night
Fino a fare a botte con i miei sentimenti
Until I come to blows with my feelings
Mi piacciono i bicchieri finiti
I like empty glasses
I sogni impazziti, i segni sul cuore
Crazy dreams, marks on the heart
Guardare chi ha perso una guerra
Watching someone who's lost a war
Ma poi si rialza e continua a lottare
But then rises and continues to fight
Mi piace il mare d′inverno
I like the sea in winter
II vento sul collo, la gente un po' strana
Wind on my neck, slightly strange people
Adoro le contraddizioni
I love contradictions
E come mi piaceva svegliarmi con te
And how I loved waking up with you
Ti ricorderò, mi ricorderai
I'll remember you, you'll remember me
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
I'll miss you, you'll miss me
Ti ripenserò, mi ripenserai
I'll think about you, you'll think about me
Non ti cercherò, non mi cercherai mai
I won't look for you, you'll never look for me
Due vite a volte si dividono
Sometimes two lives divide
Per soffiare via la cenere dal cuore
To blow away the ashes from the heart
Mi piacciono le donne incazzate
I like angry women
Le donne ferite, le donne complesse
Hurt women, complex women
Sentire il suono di una chitarra
Hearing the sound of a guitar
Di una corda che canta e che ti cambia l′umore
Of a chord that sings and changes your mood
Mi piacciono i tramonti d'estate
I like summer sunsets
I fuochi e le fate con gli occhi da strega
Fires and fairies with witches' eyes
È bello ritrovare un amico
It's nice to find a friend again
Che avevo perduto per poi riabbracciarlo
Whom I had lost and then hug
Mi piacciono i graffi sul petto
I like scratches on my chest
Le domeniche a letto a fare l'amore
Sundays in bed making love
Mi perdo nelle esagerazioni
I lose myself in exaggerations
E come mi piaceva svegliarmi con te
And how I loved waking up with you
Ti ricorderò, mi ricorderai
I'll remember you, you'll remember me
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
I'll miss you, you'll miss me
Ti ripenserò, mi ripenserai
I'll think about you, you'll think about me
Non ti cercherò, non mi cercherai mai
I won't look for you, you'll never look for me
Due vite a volte si dividono
Sometimes two lives divide
Per soffiare via la cenere dal cuore
To blow away the ashes from the heart
E vedo che stai bene dalle foto nelle reti sociali
And I see from photos on social networks that you're fine
Di champagne e di squali
Of champagne and sharks
Ed io mi sto lasciando troppo andare
And I'm letting myself go too much
Ma non ti preoccupare per me
But don't worry about me
Ti ricorderò, mi ricorderai
I'll remember you, you'll remember me
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
I'll miss you, you'll miss me
Ti ripenserò, mi ripenserai
I'll think about you, you'll think about me
Non ti cercherò, non mi cercare mai
I won't look for you, don't ever look for me
Due vite a volte si dividono
Sometimes two lives divide
Per soffiare via la cenere dal cuore
To blow away the ashes from the heart





Writer(s): Fabrizio Barbacci, Guglielmo Ridolfo Gagliano, Lorenzo Cilembrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.