Il Cile - La Cenere Dal Cuore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Cile - La Cenere Dal Cuore




La Cenere Dal Cuore
Пепел с сердца
Mi piace dopo un temporale
Мне приятно после грозы
La città che riappare sotto a un manto di pioggia
Город, который вновь появляется под покровом дождя
È bello divorare la notte
Приятно пожирать ночь
Fino a fare a botte con i miei sentimenti
Пока не схвачусь со своими чувствами
Mi piacciono i bicchieri finiti
Мне нравятся пустые стаканы
I sogni impazziti, i segni sul cuore
Безумные мечты, шрамы на сердце
Guardare chi ha perso una guerra
Смотрю на того, кто проиграл войну
Ma poi si rialza e continua a lottare
Но потом он встает и продолжает борьбу
Mi piace il mare d′inverno
Мне нравится море зимой
II vento sul collo, la gente un po' strana
Ветер на шее, люди немного странные
Adoro le contraddizioni
Обожаю противоречия
E come mi piaceva svegliarmi con te
И как мне нравилось просыпаться с тобой
Ti ricorderò, mi ricorderai
Я буду помнить тебя, и ты меня
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
Я буду жалеть о тебе, и ты обо мне
Ti ripenserò, mi ripenserai
Я буду думать о тебе, и ты обо мне
Non ti cercherò, non mi cercherai mai
Я не буду искать тебя, ты не будешь искать меня
Due vite a volte si dividono
Иногда две жизни расходятся
Per soffiare via la cenere dal cuore
Чтобы сдуть пепел с сердца
Mi piacciono le donne incazzate
Мне нравятся сердитые женщины
Le donne ferite, le donne complesse
Обиженные женщины, сложные женщины
Sentire il suono di una chitarra
Слышать звук гитары
Di una corda che canta e che ti cambia l′umore
Струны, которая поет и меняет твое настроение
Mi piacciono i tramonti d'estate
Мне нравятся закаты летом
I fuochi e le fate con gli occhi da strega
Костры и феи с глазами ведьм
È bello ritrovare un amico
Приятно вновь обрести друга
Che avevo perduto per poi riabbracciarlo
Которого я потерял, а затем снова обнял
Mi piacciono i graffi sul petto
Мне нравятся царапины на груди
Le domeniche a letto a fare l'amore
Воскресные дни в постели, занимаясь любовью
Mi perdo nelle esagerazioni
Я теряюсь в преувеличениях
E come mi piaceva svegliarmi con te
И как мне нравилось просыпаться с тобой
Ti ricorderò, mi ricorderai
Я буду помнить тебя, и ты меня
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
Я буду жалеть о тебе, и ты обо мне
Ti ripenserò, mi ripenserai
Я буду думать о тебе, и ты обо мне
Non ti cercherò, non mi cercherai mai
Я не буду искать тебя, ты не будешь искать меня
Due vite a volte si dividono
Иногда две жизни расходятся
Per soffiare via la cenere dal cuore
Чтобы сдуть пепел с сердца
E vedo che stai bene dalle foto nelle reti sociali
И я вижу, что у тебя все хорошо, по фотографиям в соцсетях
Di champagne e di squali
О шампанском и акулах
Ed io mi sto lasciando troppo andare
А я слишком расслабляюсь
Ma non ti preoccupare per me
Но не волнуйся обо мне
Ti ricorderò, mi ricorderai
Я буду помнить тебя, и ты меня
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
Я буду жалеть о тебе, и ты обо мне
Ti ripenserò, mi ripenserai
Я буду думать о тебе, и ты обо мне
Non ti cercherò, non mi cercare mai
Я не буду искать тебя, ты не ищи меня
Due vite a volte si dividono
Иногда две жизни расходятся
Per soffiare via la cenere dal cuore
Чтобы сдуть пепел с сердца





Writer(s): Fabrizio Barbacci, Guglielmo Ridolfo Gagliano, Lorenzo Cilembrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.