Il Cile - La Danza Delle Notti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Cile - La Danza Delle Notti




La Danza Delle Notti
Танец ночей
Mi è partita la testa per un viaggio aziendale
Мой разум отправился в корпоративную поездку
E fare un disco di pietra quasi filosofale
Чтобы создать альбом из почти философского камня
Ritornare antico come quei vestiti
Вернуться в прошлое, как те платья
Che provavi addosso nei negozi di usato
Которые ты примеряла в магазинах подержанной одежды
Sono calmo e pulito come un mare di dubbi
Я спокоен и чист, как море сомнений
Penso solo al futuro, ai traguardi, ai soldi
Думаю только о будущем, о достижениях, о деньгах
In che tasca hai messo la mia dignità?
В какой карман ты засунула моё достоинство?
Con quale trucco si rovinerà?
Каким обманом оно будет испорчено?
Eravamo perfetti, più di questo mondo
Мы были идеальны, лучше этого мира
Arrogante, ruffiano, vorace e distorto
Арогантный, наглый, ненасытный и извращённый
Eri la primavera in due occhi gelati,
Ты была весной в двух замёрзших глазах,
Due cristalli di amore su di te posati
Двух кристаллах любви, лежащих на тебе
Ho parlato al vento e non ho avuto risposta
Я говорил с ветром, но не получил ответа
Ho chiamato la luna che ha sorriso e basta
Звал луну, и она только улыбалась
Ogni sogno è un delirio tra coperte disfatte
Каждый сон - бред в растрёпанной постели
Ricercando parole ritirate e sommesse
В поисках отозванных и тихих слов
Eravamo perfetti più di questo mondo
Мы были идеальны, лучше этого мира
Arrogante, ruffiano, vorace e distorto
Арогантный, наглый, ненасытный и извращённый
Eri la primavera in due occhi gelati,
Ты была весной в двух замёрзших глазах,
Due cristalli di amore su di te posati
Двух кристаллах любви, лежащих на тебе
Ma io ti aspetto qui dove tutto è iniziato
Но я жду тебя здесь, где всё началось
A combattere una guerra senza le armi di un soldato
Чтобы сражаться в войне без оружия солдата
E non si vince il tempo, ma si deve accettare
И время не победить, но надо принять
Che la danza delle notti lascia un vuoto da colmare
Что танец ночей оставляет пустоту, которую нужно заполнить
Ed aspetto te
И я жду тебя
Penso ancora alla vita come ad una tela bianca
Я всё ещё думаю о жизни как о чистом холсте
I colori che getto sono la mia rivolta
Цвета, которые я бросаю, - мой бунт
Sento brividi densi come certe carezze che ti lasciano i segni quasi come percosse
Чувствую дрожь, густую, как те ласки, что оставляют на тебе следы, словно удары
Ogni strada ha un inizio e poi una fine
У каждой дороги есть начало и конец
Camminiamo distanti per tracciare un confine
Мы идём на расстоянии, чтобы провести границу
Per trovarci di nuovo, per farci più male
Чтобы снова найти друг друга, чтобы сделать ещё больнее
Senza resistenze, senza protestare
Без сопротивления, без протеста
Eravamo perfetti più di questo mondo
Мы были идеальны, лучше этого мира
Arrogante, ruffiano, vorace e distorto
Арогантный, наглый, ненасытный и извращённый
Eri la primavera in due occhi gelati,
Ты была весной в двух замёрзших глазах,
Due cristalli di amore su di te posati
Двух кристаллах любви, лежащих на тебе
Ma io ti aspetto qui dove tutto è iniziato
Но я жду тебя здесь, где всё началось
A combattere una guerra senza le armi di un soldato
Чтобы сражаться в войне без оружия солдата
E non si vince il tempo, ma si deve accettare
И время не победить, но надо принять
Che la danza delle notti lascia un vuoto da colmare
Что танец ночей оставляет пустоту, которую нужно заполнить
Ricercando le onde di vita che tu emanavi
В поисках волн жизни, которые исходили от тебя
Asciugando una lacrima in più
Смывая ещё одну слезу
Ed aspetto te
И я жду тебя
Ed aspetto te
И я жду тебя
Ricercando le onde di vita che tu emanavi
В поисках волн жизни, которые исходили от тебя
Asciugando una lacrima in più
Смывая ещё одну слезу
Ed aspetto te
И я жду тебя
Ed aspetto te
И я жду тебя
Io ti aspetto qui dove tutto è iniziato
Я жду тебя здесь, где все началось
A combattere una guerra senza le armi di un soldato
Чтобы сражаться в войне без оружия солдата
E non si vince il tempo, ma si deve accettare
И время не победить, но надо принять
Che la danza delle notti lascia un vuoto da colmare
Что танец ночей оставляет пустоту, которую нужно заполнить





Writer(s): Galimi Paride, Guglielmo Gagliano, Lorenzo Cilembrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.