Paroles et traduction Il Cile - Parlano di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlano di te
They Talk About You
Luglio
con
i
suoi
pass
felpati
July
with
its
soft
paws
Sulla
terra
secca
e
l'asfalto
con
le
rughe
On
the
dry
earth
and
the
asphalt
with
wrinkles
Mi
prende
ogni
volta
alle
spalle
It
always
takes
me
behind
Come
i
brividi
delle
mie
paure
Like
shivers
of
my
fears
Al
guinzaglio
pensieri
sconnessi
Disconnected
thoughts
on
a
leash
Mentre
mi
perdo
tra
i
palazzi
addormentati
While
I
get
lost
among
the
sleeping
buildings
Le
luci
alle
finestre
The
lights
in
the
windows
Sono
bagliori
di
malinconia
Are
gleams
of
melancholy
E
la
mia
anima
è
sempre
più
liquida
And
my
soul
is
increasingly
liquid
Ad
alta
gradazione
At
high
proof
E'
il
trucco
più
vecchio
del
mondo
It's
the
oldest
trick
in
the
world
Per
illudersi
di
dimenticare
For
deluding
yourself
to
forget
Ma
parlano
di
te
tutti
i
miei
piatti
da
lavare
But
all
my
dirty
dishes
talk
about
you
Parlano
di
te
i
vecchi
film
alla
televisione
Old
movies
on
TV
talk
about
you
Che
guardavamo
isolati
da
tutto
That
we
watched
isolated
from
everything
Perché
tutto
non
ci
ha
mai
voluto
bene
Because
everything
has
never
loved
us
Parlano
di
te
i
pugni
degli
adolescenti
Teenagers'
fists
talk
about
you
Che
per
una
ragazza
immolano
anche
i
denti
Who
would
sacrifice
even
their
teeth
for
a
girl
Parlano
di
te
i
miei
trent'anni
nell'abisso
My
thirty
years
in
the
abyss
talk
about
you
Che
avevamo
arredato
a
modo
nostro
That
we
had
furnished
our
way
Parlano
di
te
d
due
chiodi
incastonati
Two
nails
embedded
talk
about
you
In
tutti
i
cuori
degli
innamorati
In
all
the
hearts
of
lovers
Parlano
di
te
due
sedie
ad
un
bar
Two
chairs
at
a
bar
talk
about
you
Quando
brindare
attutiva
la
realtà
When
toasting
dulled
reality
Parlano
di
te
due
nodi
nella
gola
Two
knots
in
the
throat
talk
about
you
Che
mi
strozzano
la
voce
e
la
parola
That
strangle
my
voice
and
speech
Il
tempo
non
è
sempre
tiranno
Time
is
not
always
a
tyrant
A
volte
è
un
conico
e
spietato
compagno
Sometimes
it's
a
conical
and
ruthless
companion
Che
trasforma
in
prigione
la
memoria
That
transforms
memory
into
a
prison
Dove
le
sbarre
sono
i
ricordi
di
una
storia
Where
the
bars
are
the
memories
of
a
story
Questa
città
non
ride
più
This
city
doesn't
laugh
anymore
E
non
riesco
a
farmela
amica
And
I
can't
make
friends
with
it
Mi
ritorna
ogni
volta
in
mente
I
keep
remembering
Quante
volte
l'abbiamo
combattuta
How
many
times
we
fought
it
Ed
è
un
deserto
questa
lontananza
And
this
distance
is
a
desert
Emana
acido
come
una
pila
scaduta
It
emanates
acid
like
a
dead
battery
Quando
vorrei
fossi
stata
un
giocattolo
When
I
wish
you
had
been
a
toy
Ti
avrei
spenta,
un
giorno
poi
riaccesa
I
would
have
turned
you
off,
then
back
on
one
day
Ma
parlano
di
te
le
urla
dei
cantanti
But
the
screams
of
singers
talk
about
you
Parlano
di
te
le
risate
dei
passanti
The
laughter
of
passersby
talks
about
you
Abbracciati
al
pensiero
indomabile
Embraced
by
the
indomitable
thought
Che
l'amore
non
può
essere
esauribile
That
love
cannot
be
exhausted
Parlano
di
te
le
aspirine
accanto
al
letto
The
aspirins
on
the
night
table
talk
about
you
Il
mal
di
testa
che
mi
ricorda
che
esisto
The
headache
that
reminds
me
that
I
exist
Parlano
di
te
queste
stelle
armeggiate
These
rigged
stars
talk
about
you
In
un
amare
al
contrario
in
una
notte
d'estate
In
a
love
in
reverse
on
a
summer
night
Parlano
di
te
quei
chiodi
incastonati
Those
embedded
nails
talk
about
you
In
tutti
i
cuori
degli
innamorati
In
all
the
hearts
of
lovers
Parlano
di
te
due
sedie
ad
un
bar
Two
chairs
at
a
bar
talk
about
you
Quando
brindare
attutiva
la
realtà
When
toasting
dulled
reality
Parlano
di
te
due
nodi
nella
gola
Two
knots
in
the
throat
talk
about
you
Che
mi
strozzano
la
voce
e
la
parola
That
strangle
my
voice
and
speech
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Cilembrini, David Giacche'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.