Il Cile - Sapevi di me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Cile - Sapevi di me




Sapevi di me
Ты знала обо мне
Ricordo che il mondo era ovatta
Помню, мир был словно вата
Fuori dalla tua Lupo blu
За пределами твоей синей «Лупо»
Ricordo le tue labbra carnose
Помню твои пухлые губы
Gonfie di vita come i tuoi seni
Полные жизни, как твоя грудь
La neve isolava i pensieri
Снег изолировал мысли
E adoravo le tue cicatrici
И я обожал твои шрамы
Nessuno ci voleva insieme
Никто не хотел нас вместе
I nostri giochi erano troppo proibiti
Наши игры были слишком запретными
Tu sapevi di me
Ты знала обо мне
Segreti nascosti in forzieri sepolti
Секреты, спрятанные в зарытых сундуках
Tra le isole della mia anima
Среди островов моей души
Tu sapevi di me
Ты знала обо мне
Che cadevo in picchiata
Что я падал камнем вниз
Sfidando chiunque volesse dividerci
Бросая вызов всем, кто хотел нас разлучить
La vita ti asciuga le lacrime
Жизнь сушит твои слезы
A volte togliendoti gli occhi
Иногда лишая тебя глаз
Ho imparato a fare l'asino
Я научился быть упрямым
Anche nei paesi senza balocchi
Даже в странах без игрушек
Mi sveglio di notte sudato
Я просыпаюсь ночью в поту
Alla ricerca del tuo profumo
В поисках твоего аромата
Perduto come le promesse
Потерянного, как обещания
Che non ho mai mantenuto a nessuno
Которые я никому никогда не сдержал
Tu sapevi di me
Ты знала обо мне
Segreti nascosti in forzieri sepolti
Секреты, спрятанные в зарытых сундуках
Tra le isole della mia anima
Среди островов моей души
Tu sapevi di me
Ты знала обо мне
Che cadevo in picchiata
Что я падал камнем вниз
Sfidando chiunque volesse dividerci
Бросая вызов всем, кто хотел нас разлучить
Dimmi solo se porti gli occhiali
Скажи мне, ты носишь очки
O sei tornata alle lenti a contatto
Или вернулась к контактным линзам
Se tuo padre dipinge ancora
Твой отец всё ещё рисует?
E tua sorella mi vorrebbe morto
А твоя сестра всё ещё хочет моей смерти?
Se anche se ami una donna
Даже если ты любишь женщину,
Conservi una parte di noi
Хранишь ли ты частичку нас?
Se sono stato il peggiore
Был ли я худшей
Tra gli errori tuoi
Из твоих ошибок?
Ricordo che potevi annullarmi
Помню, ты могла уничтожить меня
Usando anche solo il pensiero
Одной лишь мыслью
Con te ero sempre perdente
С тобой я всегда был проигравшим
E mi sentivo quasi un trofeo
И чувствовал себя почти трофеем
Come le tue medaglie
Как твои медали
Tu che sei stata una grande sportiva
Ты, которая была отличной спортсменкой
Tra tutte le donne del mondo
Среди всех женщин мира
Resterai sempre l'unica diva
Ты навсегда останешься единственной дивой
Tu sapevi di me
Ты знала обо мне
Segreti nascosti in forzieri sepolti
Секреты, спрятанные в зарытых сундуках
Tra le isole della mia anima
Среди островов моей души
Tu sapevi di me
Ты знала обо мне
Che cadevo in picchiata
Что я падал камнем вниз
Sfidando chiunque volesse dividerci
Бросая вызов всем, кто хотел нас разлучить
Dimmi ancora se Che Guevara
Скажи мне, Че Гевара всё ещё
È l'unico uomo che ti ispira sesso
Единственный мужчина, который возбуждает тебя?
Se la bandiera della pace
Флаг мира
L'hai rinchiusa in qualche cassetto
Ты заперла в каком-нибудь ящике?
Se hanno vinto i capitalisti
Победили ли капиталисты,
Che ti riempiono la busta paga
Которые наполняют твою зарплатную ведомость?
Se faresti la rivoluzione
Совершила бы ты революцию
Nonostante la borsa di Prada
Несмотря на сумку Prada?
E quanto ti ho amata
Как сильно я тебя любил
Nemmeno il mio cuore lo sa
Даже мое сердце не знает
E quanto ti ho amata
Как сильно я тебя любил
Nemmeno il mio cuore lo sa
Даже мое сердце не знает
Dimmi solo se sei felice
Скажи мне, ты счастлива
Anche senza la fluoxetina
Даже без флуоксетина?
Se la sera ti sciogli i capelli
Распускаешь ли ты волосы по вечерам
E nei sogni ritorni bambina
И во снах возвращаешься в детство?
Se hai raggiunto la calma apparente
Достигла ли ты видимого спокойствия
E magari vorresti un figlio
И, может быть, хочешь ребенка?
Se le ombre di tutti i pensieri
Тени всех мыслей
Ti portano gioia oppure scompiglio
Приносят тебе радость или смятение?
Dimmi solo che cosa ti manca
Скажи мне, чего тебе не хватает
Appena prima di dormire
Перед тем, как уснуть?
Se davvero ci siamo battuti
Действительно ли мы боролись
Per qualcosa che poteva durare
За что-то, что могло длиться вечно?
Dimmi solo se la tua vita
Скажи мне, твоя жизнь
Segue la rotta dei venti più caldi
Следует курсу самых теплых ветров?
Se ti resta almeno il rumore
Остался ли у тебя хотя бы шум
Il rumore dei miei silenzi
Шум моего молчания?
Tu sapevi di me
Ты знала обо мне
Segreti nascosti in forzieri sepolti
Секреты, спрятанные в зарытых сундуках
Tra le isole della mia anima
Среди островов моей души
Tu sapevi di me
Ты знала обо мне
Che mi bastava guardarti
Что мне достаточно было взглянуть на тебя
Per imparare a sorridere
Чтобы научиться улыбаться





Writer(s): Lorenzo Cilembrini, Riccardo Presentini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.