Paroles et traduction Il Cile - Sapevi di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapevi di me
Ты знала обо мне
Ricordo
che
il
mondo
era
ovatta
Помню,
мир
был
словно
вата
Fuori
dalla
tua
Lupo
blu
За
пределами
твоей
синей
«Лупо»
Ricordo
le
tue
labbra
carnose
Помню
твои
пухлые
губы
Gonfie
di
vita
come
i
tuoi
seni
Полные
жизни,
как
твоя
грудь
La
neve
isolava
i
pensieri
Снег
изолировал
мысли
E
adoravo
le
tue
cicatrici
И
я
обожал
твои
шрамы
Nessuno
ci
voleva
insieme
Никто
не
хотел
нас
вместе
I
nostri
giochi
erano
troppo
proibiti
Наши
игры
были
слишком
запретными
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
обо
мне
Segreti
nascosti
in
forzieri
sepolti
Секреты,
спрятанные
в
зарытых
сундуках
Tra
le
isole
della
mia
anima
Среди
островов
моей
души
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
обо
мне
Che
cadevo
in
picchiata
Что
я
падал
камнем
вниз
Sfidando
chiunque
volesse
dividerci
Бросая
вызов
всем,
кто
хотел
нас
разлучить
La
vita
ti
asciuga
le
lacrime
Жизнь
сушит
твои
слезы
A
volte
togliendoti
gli
occhi
Иногда
лишая
тебя
глаз
Ho
imparato
a
fare
l'asino
Я
научился
быть
упрямым
Anche
nei
paesi
senza
balocchi
Даже
в
странах
без
игрушек
Mi
sveglio
di
notte
sudato
Я
просыпаюсь
ночью
в
поту
Alla
ricerca
del
tuo
profumo
В
поисках
твоего
аромата
Perduto
come
le
promesse
Потерянного,
как
обещания
Che
non
ho
mai
mantenuto
a
nessuno
Которые
я
никому
никогда
не
сдержал
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
обо
мне
Segreti
nascosti
in
forzieri
sepolti
Секреты,
спрятанные
в
зарытых
сундуках
Tra
le
isole
della
mia
anima
Среди
островов
моей
души
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
обо
мне
Che
cadevo
in
picchiata
Что
я
падал
камнем
вниз
Sfidando
chiunque
volesse
dividerci
Бросая
вызов
всем,
кто
хотел
нас
разлучить
Dimmi
solo
se
porti
gli
occhiali
Скажи
мне,
ты
носишь
очки
O
sei
tornata
alle
lenti
a
contatto
Или
вернулась
к
контактным
линзам
Se
tuo
padre
dipinge
ancora
Твой
отец
всё
ещё
рисует?
E
tua
sorella
mi
vorrebbe
morto
А
твоя
сестра
всё
ещё
хочет
моей
смерти?
Se
anche
se
ami
una
donna
Даже
если
ты
любишь
женщину,
Conservi
una
parte
di
noi
Хранишь
ли
ты
частичку
нас?
Se
sono
stato
il
peggiore
Был
ли
я
худшей
Tra
gli
errori
tuoi
Из
твоих
ошибок?
Ricordo
che
potevi
annullarmi
Помню,
ты
могла
уничтожить
меня
Usando
anche
solo
il
pensiero
Одной
лишь
мыслью
Con
te
ero
sempre
perdente
С
тобой
я
всегда
был
проигравшим
E
mi
sentivo
quasi
un
trofeo
И
чувствовал
себя
почти
трофеем
Come
le
tue
medaglie
Как
твои
медали
Tu
che
sei
stata
una
grande
sportiva
Ты,
которая
была
отличной
спортсменкой
Tra
tutte
le
donne
del
mondo
Среди
всех
женщин
мира
Resterai
sempre
l'unica
diva
Ты
навсегда
останешься
единственной
дивой
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
обо
мне
Segreti
nascosti
in
forzieri
sepolti
Секреты,
спрятанные
в
зарытых
сундуках
Tra
le
isole
della
mia
anima
Среди
островов
моей
души
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
обо
мне
Che
cadevo
in
picchiata
Что
я
падал
камнем
вниз
Sfidando
chiunque
volesse
dividerci
Бросая
вызов
всем,
кто
хотел
нас
разлучить
Dimmi
ancora
se
Che
Guevara
Скажи
мне,
Че
Гевара
всё
ещё
È
l'unico
uomo
che
ti
ispira
sesso
Единственный
мужчина,
который
возбуждает
тебя?
Se
la
bandiera
della
pace
Флаг
мира
L'hai
rinchiusa
in
qualche
cassetto
Ты
заперла
в
каком-нибудь
ящике?
Se
hanno
vinto
i
capitalisti
Победили
ли
капиталисты,
Che
ti
riempiono
la
busta
paga
Которые
наполняют
твою
зарплатную
ведомость?
Se
faresti
la
rivoluzione
Совершила
бы
ты
революцию
Nonostante
la
borsa
di
Prada
Несмотря
на
сумку
Prada?
E
quanto
ti
ho
amata
Как
сильно
я
тебя
любил
Nemmeno
il
mio
cuore
lo
sa
Даже
мое
сердце
не
знает
E
quanto
ti
ho
amata
Как
сильно
я
тебя
любил
Nemmeno
il
mio
cuore
lo
sa
Даже
мое
сердце
не
знает
Dimmi
solo
se
sei
felice
Скажи
мне,
ты
счастлива
Anche
senza
la
fluoxetina
Даже
без
флуоксетина?
Se
la
sera
ti
sciogli
i
capelli
Распускаешь
ли
ты
волосы
по
вечерам
E
nei
sogni
ritorni
bambina
И
во
снах
возвращаешься
в
детство?
Se
hai
raggiunto
la
calma
apparente
Достигла
ли
ты
видимого
спокойствия
E
magari
vorresti
un
figlio
И,
может
быть,
хочешь
ребенка?
Se
le
ombre
di
tutti
i
pensieri
Тени
всех
мыслей
Ti
portano
gioia
oppure
scompiglio
Приносят
тебе
радость
или
смятение?
Dimmi
solo
che
cosa
ti
manca
Скажи
мне,
чего
тебе
не
хватает
Appena
prima
di
dormire
Перед
тем,
как
уснуть?
Se
davvero
ci
siamo
battuti
Действительно
ли
мы
боролись
Per
qualcosa
che
poteva
durare
За
что-то,
что
могло
длиться
вечно?
Dimmi
solo
se
la
tua
vita
Скажи
мне,
твоя
жизнь
Segue
la
rotta
dei
venti
più
caldi
Следует
курсу
самых
теплых
ветров?
Se
ti
resta
almeno
il
rumore
Остался
ли
у
тебя
хотя
бы
шум
Il
rumore
dei
miei
silenzi
Шум
моего
молчания?
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
обо
мне
Segreti
nascosti
in
forzieri
sepolti
Секреты,
спрятанные
в
зарытых
сундуках
Tra
le
isole
della
mia
anima
Среди
островов
моей
души
Tu
sapevi
di
me
Ты
знала
обо
мне
Che
mi
bastava
guardarti
Что
мне
достаточно
было
взглянуть
на
тебя
Per
imparare
a
sorridere
Чтобы
научиться
улыбаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Cilembrini, Riccardo Presentini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.