Il Cile - Sapevi di me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Cile - Sapevi di me




Sapevi di me
Ты знала меня
Ricordo che il mondo era ovatta
Вспоминаю, мир был ватой
Fuori dalla tua Lupo blu
За твоей голубой Lupo
Ricordo le tue labbra carnose
Вспоминаю твои пухлые губы
Gonfie di vita come i tuoi seni
Свежие и яркие, как твоя грудь
La neve isolava i pensieri
Снег изолировал мысли
E adoravo le tue cicatrici
И я обожал твои шрамы
Nessuno ci voleva insieme
Никто не хотел нам быть вместе
I nostri giochi erano troppo proibiti
Наши игры были слишком запретными
Tu sapevi di me
Ты знала меня
Segreti nascosti in forzieri sepolti
Секреты, хранимые в зарытых сокровищах
Tra le isole della mia anima
Среди островов моей души
Tu sapevi di me
Ты знала меня
Che cadevo in picchiata
Падающего камнем вниз
Sfidando chiunque volesse dividerci
Бросающего вызов каждому, кто хотел нас разлучить
La vita ti asciuga le lacrime
Жизнь высушивает слезы
A volte togliendoti gli occhi
Иногда лишая тебя глаз
Ho imparato a fare l'asino
Я научился быть ослом
Anche nei paesi senza balocchi
Даже в странах без игрушек
Mi sveglio di notte sudato
Я просыпаюсь ночью в поту
Alla ricerca del tuo profumo
В поисках твоего аромата
Perduto come le promesse
Забытого, как обещания
Che non ho mai mantenuto a nessuno
Которые я никогда никому не выполнял
Tu sapevi di me
Ты знала меня
Segreti nascosti in forzieri sepolti
Секреты, хранимые в зарытых сокровищах
Tra le isole della mia anima
Среди островов моей души
Tu sapevi di me
Ты знала меня
Che cadevo in picchiata
Падающего камнем вниз
Sfidando chiunque volesse dividerci
Бросающего вызов каждому, кто хотел нас разлучить
Dimmi solo se porti gli occhiali
Просто скажи, носишь ли ты очки
O sei tornata alle lenti a contatto
Или ты вернулась к контактным линзам
Se tuo padre dipinge ancora
Рисует ли твой отец еще
E tua sorella mi vorrebbe morto
И хочет ли твоя сестра моей смерти
Se anche se ami una donna
Даже если ты любишь женщину
Conservi una parte di noi
Хранишь ли ты частичку нас
Se sono stato il peggiore
Был ли я худшим
Tra gli errori tuoi
Из твоих ошибок
Ricordo che potevi annullarmi
Вспоминаю, как ты могла меня уничтожить
Usando anche solo il pensiero
Используя только свои мысли
Con te ero sempre perdente
С тобой я всегда проигрывал
E mi sentivo quasi un trofeo
И чувствовал себя почти трофеем
Come le tue medaglie
Как твои медали
Tu che sei stata una grande sportiva
Ты, которая была великой спортсменкой
Tra tutte le donne del mondo
Среди всех женщин мира
Resterai sempre l'unica diva
Ты навсегда останешься единственной дивой
Tu sapevi di me
Ты знала меня
Segreti nascosti in forzieri sepolti
Секреты, хранимые в зарытых сокровищах
Tra le isole della mia anima
Среди островов моей души
Tu sapevi di me
Ты знала меня
Che cadevo in picchiata
Падающего камнем вниз
Sfidando chiunque volesse dividerci
Бросающего вызов каждому, кто хотел нас разлучить
Dimmi ancora se Che Guevara
Скажи мне еще, Че Гевара
È l'unico uomo che ti ispira sesso
Единственный мужчина, который вдохновляет тебя на секс
Se la bandiera della pace
Если знамя мира
L'hai rinchiusa in qualche cassetto
Ты заперла в ящике
Se hanno vinto i capitalisti
Если победили капиталисты
Che ti riempiono la busta paga
Которые наполняют твой кошелек
Se faresti la rivoluzione
Сделала бы ли ты революцию
Nonostante la borsa di Prada
Несмотря на сумку Prada
E quanto ti ho amata
И как сильно я тебя любил
Nemmeno il mio cuore lo sa
Даже мое сердце не знает
E quanto ti ho amata
И как сильно я тебя любил
Nemmeno il mio cuore lo sa
Даже мое сердце не знает
Dimmi solo se sei felice
Просто скажи мне, счастлива ли ты
Anche senza la fluoxetina
Даже без флуоксетина
Se la sera ti sciogli i capelli
Распускаешь ли ты волосы по вечерам
E nei sogni ritorni bambina
И в мечтах возвращаешься в детство
Se hai raggiunto la calma apparente
Добилась ли ты кажущегося спокойствия
E magari vorresti un figlio
И возможно, хочешь ребенка
Se le ombre di tutti i pensieri
Если тени всех мыслей
Ti portano gioia oppure scompiglio
Приносят тебе радость или смятение
Dimmi solo che cosa ti manca
Просто скажи мне, чего тебе не хватает
Appena prima di dormire
Перед тем, как уснуть
Se davvero ci siamo battuti
Действительно ли мы боролись
Per qualcosa che poteva durare
За то, что могло бы длиться вечно
Dimmi solo se la tua vita
Просто скажи мне, что твоя жизнь
Segue la rotta dei venti più caldi
Следует за теплыми ветрами
Se ti resta almeno il rumore
Если остался только шум
Il rumore dei miei silenzi
Шум моего молчания
Tu sapevi di me
Ты знала меня
Segreti nascosti in forzieri sepolti
Секреты, хранимые в зарытых сокровищах
Tra le isole della mia anima
Среди островов моей души
Tu sapevi di me
Ты знала меня
Che mi bastava guardarti
Что мне достаточно было посмотреть на тебя
Per imparare a sorridere
Чтобы научиться улыбаться





Writer(s): Lorenzo Cilembrini, Riccardo Presentini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.