Il Cile - Tu Che Avrai Di Più - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Cile - Tu Che Avrai Di Più




Tu Che Avrai Di Più
У Тебя Будет Больше
Cade l'Agosto ed è subito sera,
Август пал, и сразу наступила ночь,
Sulla sabbia che brilla, anche sotto i lampioni.
На песке, который блестит, даже под фонарями.
Dov'è il tuo costume? Dov'è la mia forza di guardarti volare e non perdere tutto?
Где твой купальник? Где моя сила смотреть, как ты улетаешь, и не терять все?
Dov'è la speranza di restare a mezz'aria e raccogliere i grammi dei tuoi petali in volo?
Где надежда остаться в воздухе и собрать граммы твоих лепестков в полете?
Il sole ritorna, ti chiedo di stare, ma tu sei già andata via.
Солнце возвращается, я прошу тебя остаться, но ты уже ушла.
Perché avrai di più...
Потому что у тебя будет больше...
Cade Settembre e non sento il rumore, attorno al tuo corpo sbiadisce il colore.
Сентябрь пал, и я не слышу шума, вокруг твоего тела цвет блекнет.
Cristalli di luna, sul tuo comodino e una pagina opaca che ho scritto per te.
Лунные кристаллы, на твоей тумбочке и мутная страница, которую я написал для тебя.
Raccolgo i tuoi sogni, li avvolgo di amianto, li salvo dal fuoco che porti con te.
Я собираю твои мечты, заворачиваю их в асбест, спасаю от огня, который ты носишь с собой.
Inseguo le foglie per non farti cadere, ma tu sei già andata via.
Я гоняюсь за листьями, чтобы ты не упала, но ты уже ушла.
Perché avrai di più...
Потому что у тебя будет больше...
Tu che avrai di più...
У тебя, у которой будет больше...
Cade l'Ottobre e ti vedo sfilare vestita di niente, ti ostini ad entrare in un altro locale e scivola lento il languore spietato di vederti sparire.
Октябрь пал, и я вижу, как ты проходишь мимо, одетая ни во что, ты упорно входишь в другой бар, и медленно скользит безжалостная тоска видеть, как ты исчезаешь.
Il fumo negli occhi, non ti devo guardare. Dipingo di grigio ogni mio paradiso.
Дым в глазах, я не должен смотреть на тебя. Я рисую серым каждый свой рай.
La luce che bussa, ti vengo a cercare, ma tu sei già andata via.
Свет стучится, я прихожу искать тебя, но ты уже ушла.
Perché avrai di più...
Потому что у тебя будет больше...
Tu che avrai di più...
У тебя, у которой будет больше...
Cade Novembre dal gelo che punge. Il mese un po' triste del mio compleanno.
Ноябрь пал от колючего холода. Месяц немного грустен для моего дня рождения.
Se solo servisse sparare alle stelle e farle cadere in camera tuo.
Если бы только можно было стрелять в звезды и заставлять их падать в твою комнату.
Rivoglio i tuoi occhi che scavano dentro, ma tu sei già andata via.
Я хочу вернуть твои глаза, которые копаются внутри, но ты уже ушла.
Perché avrai di più...
Потому что у тебя будет больше...
Tu che avrai di più...
У тебя, у которой будет больше...





Writer(s): Lorenzo Cilembrini, Guglielmo Gagliano, Riccardo Presentini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.