Paroles et traduction Il Cile - Un'altra aurora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un'altra aurora
Un'altra aurora
Mentre
raccolgo
i
miei
rottami
As
I
pick
up
my
broken
pieces
Hai
la
mia
fine
tra
le
tue
mani
You
hold
my
end
in
your
hands
Lascio
le
unghie
sulla
parete
I'm
a
defenseless
puppet
of
flesh
Un
burattino
di
carne
senza
difese
Scratching
at
the
wall
with
my
nails
Perché
di
cerco
così
tanto
che
mi
ammazzerei
Why
do
I
seek
you
so
much
that
I
would
kill
myself
Sei
tutto
quello
che
non
ho
e
quello
che
vorrei
You
are
everything
I
don't
have
and
everything
I
want
Sei
la
ragione
per
cui
respiro
ancora
You
are
the
reason
I
still
breathe
E
ringrazio
la
mia
vita
per
un'
altra
aurora
And
I
thank
my
life
for
another
dawn
Sei
l'universo
che
si
espande
sei
la
luce
del
sole
You
are
the
expanding
universe,
you
are
the
sunlight
Sei
la
bellezza
che
possiede
e
irradia
amore
You
are
the
beauty
that
possesses
and
radiates
love
Sei
l'angoscia
che
scompare
all'improvviso
You
are
the
anguish
that
suddenly
disappears
E
mi
perdo
nell'immenso
di
ogni
tuo
sorriso
And
I
lose
myself
in
the
immensity
of
your
every
smile
Se
ti
allontani
qualcosa
muore
If
you
go
away,
something
dies
Perdo
speranze,
giornate
e
sento
il
sapore
I
lose
hope,
days,
and
I
feel
the
taste
Della
tua
bocca
che
mi
può
solo
lasciare
Of
your
mouth
that
can
only
leave
me
Il
desiderio
impiccato
di
volerti
toccare
The
hanged
desire
to
touch
you
Perché
ti
cerco
così
tanto
che
mi
ammazzerei
Why
do
I
seek
you
so
much
that
I
would
kill
myself
Sei
tutto
quello
che
non
ho
e
quello
che
vorrei
You
are
everything
I
don't
have
and
everything
I
want
Sei
la
ragione
per
cui
respiro
ancora
You
are
the
reason
I
still
breathe
E
ringrazio
la
mia
vita
per
un'
altra
aurora
And
I
thank
my
life
for
another
dawn
Sei
l'universo
che
si
espande
sei
la
luce
del
sole
You
are
the
expanding
universe,
you
are
the
sunlight
Sei
la
bellezza
che
possiede
e
irradia
amore
You
are
the
beauty
that
possesses
and
radiates
love
Sei
l'angoscia
che
scompare
all'improvviso
You
are
the
anguish
that
suddenly
disappears
E
mi
perdo
nell'immenso
di
ogni
tuo
sorriso
And
I
lose
myself
in
the
immensity
of
your
every
smile
Io
che
ti
ho
vista
ricucire
tutte
le
mie
vene
I
who
have
seen
you
stitch
up
all
my
veins
Io
che
di
notte
uccido
i
sogni
se
non
stiamo
insieme
I
who
kill
my
dreams
at
night
if
we
are
not
together
Io
che
cammino
per
le
strade
con
i
pugni
pronti
I
who
walk
the
streets
with
my
fists
ready
Perché
chiunque
ti
ferisce
subirà
i
miei
colpi
Because
whoever
hurts
you
will
feel
my
wrath
Na
na
na
na
na
na
na
na
(per
2 volte)
Na
na
na
na
na
na
na
na
(repeated
twice)
E
ho
bisogno
di
te
And
I
need
you
Perché
ti
cerco
così
tanto
che
mi
ammazzerei
Why
do
I
seek
you
so
much
that
I
would
kill
myself
Sei
tutto
quello
che
non
ho
e
quello
che
vorrei
You
are
everything
I
don't
have
and
everything
I
want
Sei
la
ragione
per
cui
respiro
ancora
You
are
the
reason
I
still
breathe
E
ringrazio
la
mia
vita
per
un'altra
aurora
And
I
thank
my
life
for
another
dawn
Sei
l'universo
che
si
espande
sei
la
luce
del
sole
You
are
the
expanding
universe,
you
are
the
sunlight
Sei
la
bellezza
che
possiede
e
irradia
amore
You
are
the
beauty
that
possesses
and
radiates
love
Sei
l'angoscia
che
scompare
all'improvviso
You
are
the
anguish
that
suddenly
disappears
E
mi
perdo
nell'immenso
di
ogni
tuo
sorriso
And
I
lose
myself
in
the
immensity
of
your
every
smile
Sei
l'angoscia
che
scompare
all'improvviso
You
are
the
anguish
that
suddenly
disappears
E
mi
perdo
nell'immenso
di
ogni
tuo
sorriso
And
I
lose
myself
in
the
immensity
of
your
every
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Cilembrini, David Giacche'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.