Il Cile - Un'altra aurora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Cile - Un'altra aurora




Un'altra aurora
Un'altra aurora
Mentre raccolgo i miei rottami
As I pick up my broken pieces
Hai la mia fine tra le tue mani
You hold my end in your hands
Lascio le unghie sulla parete
I'm a defenseless puppet of flesh
Un burattino di carne senza difese
Scratching at the wall with my nails
Perché di cerco così tanto che mi ammazzerei
Why do I seek you so much that I would kill myself
Sei tutto quello che non ho e quello che vorrei
You are everything I don't have and everything I want
Sei la ragione per cui respiro ancora
You are the reason I still breathe
E ringrazio la mia vita per un' altra aurora
And I thank my life for another dawn
Sei l'universo che si espande sei la luce del sole
You are the expanding universe, you are the sunlight
Sei la bellezza che possiede e irradia amore
You are the beauty that possesses and radiates love
Sei l'angoscia che scompare all'improvviso
You are the anguish that suddenly disappears
E mi perdo nell'immenso di ogni tuo sorriso
And I lose myself in the immensity of your every smile
Se ti allontani qualcosa muore
If you go away, something dies
Perdo speranze, giornate e sento il sapore
I lose hope, days, and I feel the taste
Della tua bocca che mi può solo lasciare
Of your mouth that can only leave me
Il desiderio impiccato di volerti toccare
The hanged desire to touch you
Perché ti cerco così tanto che mi ammazzerei
Why do I seek you so much that I would kill myself
Sei tutto quello che non ho e quello che vorrei
You are everything I don't have and everything I want
Sei la ragione per cui respiro ancora
You are the reason I still breathe
E ringrazio la mia vita per un' altra aurora
And I thank my life for another dawn
Sei l'universo che si espande sei la luce del sole
You are the expanding universe, you are the sunlight
Sei la bellezza che possiede e irradia amore
You are the beauty that possesses and radiates love
Sei l'angoscia che scompare all'improvviso
You are the anguish that suddenly disappears
E mi perdo nell'immenso di ogni tuo sorriso
And I lose myself in the immensity of your every smile
Io che ti ho vista ricucire tutte le mie vene
I who have seen you stitch up all my veins
Io che di notte uccido i sogni se non stiamo insieme
I who kill my dreams at night if we are not together
Io che cammino per le strade con i pugni pronti
I who walk the streets with my fists ready
Perché chiunque ti ferisce subirà i miei colpi
Because whoever hurts you will feel my wrath
Na na na na na na na na (per 2 volte)
Na na na na na na na na (repeated twice)
E ho bisogno di te
And I need you
Perché ti cerco così tanto che mi ammazzerei
Why do I seek you so much that I would kill myself
Sei tutto quello che non ho e quello che vorrei
You are everything I don't have and everything I want
Sei la ragione per cui respiro ancora
You are the reason I still breathe
E ringrazio la mia vita per un'altra aurora
And I thank my life for another dawn
Sei l'universo che si espande sei la luce del sole
You are the expanding universe, you are the sunlight
Sei la bellezza che possiede e irradia amore
You are the beauty that possesses and radiates love
Sei l'angoscia che scompare all'improvviso
You are the anguish that suddenly disappears
E mi perdo nell'immenso di ogni tuo sorriso
And I lose myself in the immensity of your every smile
Sei l'angoscia che scompare all'improvviso
You are the anguish that suddenly disappears
E mi perdo nell'immenso di ogni tuo sorriso
And I lose myself in the immensity of your every smile





Writer(s): Lorenzo Cilembrini, David Giacche'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.