Paroles et traduction Il Divo, Chris Laws, Fridrik Karlsson, Steve Mac & Dave Arch - Caruso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
dove
il
mare
luccica,
Здесь,
где
море
сверкает,
E
tira
forte
il
vento
И
дует
сильный
ветер
Sulla
vecchia
terrazza
На
старой
террасе
Davanti
al
golfo
di
surriento
Перед
заливом
Сорренто
Uno
uomo
abbracia
una
ragazza
Мужчина
обнимает
девушку
Dopo
che
aveva
pianto
После
того,
как
она
плакала
Poi
si
schiarisce
la
voce,
Потом
он
прочищает
горло,
E
ricomincia
il
canto
И
снова
начинает
петь
Te
voglio
bene
assai?
Я
люблю
тебя
очень?
Ma
tanto
tanto
bene
sai?
Но
так
сильно,
так
сильно,
знаешь
ли
ты?
É
una
catena
ormai
Это
уже
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
tinto
vene
sai?
Которая
растапливает
кровь
в
моих
жилах,
знаешь
ли?
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare,
Видел
огни
посреди
моря,
Penso
alle
notti
là
in
america
Думал
о
ночах
там,
в
Америке
Ma
erano
solo
le
lampare
Но
это
были
всего
лишь
фонари
E
la
bianca
scia
di
un'elica
И
белый
след
от
винта
Senti
il
dolore
nella
musica,
Чувствую
боль
в
музыке,
E
si
alzo
dal
pianoforte
И
встал
из-за
фортепиано
Ma
quando
vide
uscire
Но
когда
увидел,
La
luna
da
una
nuvola,
Как
луна
выходит
из-за
облака,
Gli
sembro
piu
dolce
anche
la
morte
Даже
смерть
показалась
ему
слаще
Guardò
negli
occhi
la
ragazza,
Посмотрел
в
глаза
девушки,
Quegli
occhi
verdi
come
il
mare
В
эти
зеленые,
как
море,
глаза
Poi
all'improvviso
usci
una
lacrima
Потом
вдруг
выступила
слеза
E
lui
credette
di
affogare
И
ему
показалось,
что
он
тонет
Te
voglio
bene
assai?
Я
люблю
тебя
очень?
Ma
tanto
tanto
bene
sai?
Но
так
сильно,
так
сильно,
знаешь
ли
ты?
É
una
catena
ormai
Это
уже
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
tinto
vene
sai?
Которая
растапливает
кровь
в
моих
жилах,
знаешь
ли?
Potenza
della
lirica,
Сила
оперы,
Dove
ogni
dramma
è
un
falso
Где
каждая
драма
— ложь
Che
con
un
po'
di
trucco
e
con
la
mimica
Что
с
помощью
немного
грима
и
мимики
Puoi
diventare
un
altro
Ты
можешь
стать
другим
Ma
due
occhi
che
ti
guardano,
Но
два
глаза,
которые
смотрят
на
тебя,
Cosi
vicine
e
veri
Так
близко
и
так
искренне
Ti
fan
scordare
le
parole,...
Заставляют
тебя
забыть
слова,...
Confondono
i
pensieri
Путают
мысли
Cosi
diventa
tutto
piccolo,
Так
все
становится
маленьким,
Anche
le
notti
là
in
america
Даже
ночи
там,
в
Америке
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita,
Ты
оборачиваешься
и
видишь
свою
жизнь,
Dietro
la
scia
di
un'elica
За
белым
следом
винта
Ma
si,
è
la
vita
che
finisce,
Да,
это
жизнь,
которая
заканчивается,
E
non
ci
penso
poi
tanto
И
я
не
особо
об
этом
думаю
Anzi,
si
sentiva
gia
felice,
Напротив,
он
уже
чувствовал
себя
счастливым,
E
ricomincio
il
suo
canto
И
снова
начал
петь
Te
voglio
bene
assai?
Я
люблю
тебя
очень?
Ma
tanto
tanto
bene
sai?
Но
так
сильно,
так
сильно,
знаешь
ли
ты?
É
una
catena
ormai
Это
уже
цепь,
Che
scioglie
il
sangue
tinto
vene
sai?
Которая
растапливает
кровь
в
моих
жилах,
знаешь
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.