Paroles et traduction Il Divo, Steve Mac, Chris Laws, Fridrik 'Frizzy' Karlsson, Dave Arch, Frank Ricotti & Gavyn Wright - Passera
Le
canzoni
non
si
scrivono
Песни
не
пишут
Ma
nascono
da
sé
Они
приходят
сами
Son
le
cose
che
succedono
Из
того,
что
происходит
Ogni
giorno
intorno
a
noi
Каждый
день
вокруг
нас
Le
canzoni
basta
cogliere
Песни
нужно
только
услышать
Ce
n′e'
una
anche
per
te
И
для
тебя
есть
одна
Che
fai
più
fatica
a
vivere
Если
стало
трудно
жить
E
non
sorridi
mai.
И
ты
разучился
улыбаться
Le
canzoni
sono
zingare
Песни
— это
кочевники
E
rubano
poesie
Что
воруют
стихи
Sono
inganni
come
pillole
Они
обманывают,
словно
таблетки
Le
canzoni
non
guariscono
Песни
не
лечат
Amori
e
malattie
Ни
любовь,
ни
болезни
Ma
quel
piccolo
dolore
Но
эту
слабую
боль,
Che
l′esistere
ci
da'
Что
приносит
нам
жизнь,
Passerà,
passerà
Она
пройдёт,
пройдёт
Se
un
ragazzo
e
una
chitarra
sono
li
Если
парень
с
гитарой
сидят,
Come
te,
in
città
Как
мы
с
тобой,
в
городе
A
guardare
questa
vita
che
non
va
И
видят
эту
неправильную
жизнь,
Che
ci
ammazza
d'illusioni
Что
убивает
иллюзии
E
con
l′età
delle
canzoni
И
когда
исполнится
нам
возраст
песен,
Passerà
su
di
noi
Она
пройдёт
мимо
нас
Finiremo
tutti
in
banca
prima
o
poi
Все
мы
рано
или
поздно
окажемся
на
скамье
обвиняемых
Coi
perché,
i
chissà
С
вопросами,
догадками
E
le
angosce
di
una
ricca
povertà
И
страхами
богатой
нищеты
A
parlare
degli
amori
che
non
hai
Говоря
о
любви,
которой
у
тебя
нет
A
cantare
una
canzone
che
non
sai
come
fa
Поя
о
песне,
которой
ты
не
знаешь
мелодию
Perché
l′hai
perduta
dentro
Потому
что
ты
её
потерял
внутри
E
ti
ricordi
solamente
И
только
помнишь
слова
In
un
mondo
di
automobili
В
мире
автомобилей
E
di
gran
velocità
И
большой
скорости
Per
chi
arriva
sempre
ultimo
Для
тех,
кто
всегда
приходит
последним
Per
chi
si
dice
addio
Для
тех,
кто
прощается
Per
chi
sbatte
negli
ostacoli
Для
тех,
кто
натыкается
на
препятствия
Della
diversità
Разнообразия
Le
canzoni
sono
lucciole
Песни
— это
светлячки
Che
cantano
nel
buio
Что
поют
во
тьме
Passerà
prima
o
poi
Пройдёт
рано
или
поздно
Questo
piccolo
dolore
che
c'e′
in
te
Эта
слабая
боль,
что
внутри
тебя
Che
c'e′
in
me,
che
c'e′
in
noi
Что
внутри
меня,
внутри
нас
E
ci
fa
sentire
come
marinai
И
заставляет
нас
чувствовать
себя
моряками
In
balia
del
vento
e
della
nostalgia
Во
власти
ветра
и
ностальгии
A
cantare
una
canzone
che
non
sai
Поя
о
песне,
которой
ты
не
знаешь
мелодию,
Ma
quel
piccolo
dolore
che
sia
odio,
o
che
sia
amore
Но
эту
слабую
боль,
будь
то
ненависть
или
любовь,
Passerà,
passerà
Пройдёт,
пройдёт
Anche
se
farai
soltanto
la
la
la
Даже
если
будешь
петь
только
"ля-ля-ля"
Passerà,
passerà
Пройдёт,
пройдёт
E
a
qualcosa
una
canzone
servirà
И
для
чего-то
песня
пригодится
Se
il
tuo
piccolo
dolore
Если
твою
слабую
боль
Che
sia
odio
o
che
sia
amore
Будь
то
ненависть
или
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.