Il Divo - Hola (Hello) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Divo - Hola (Hello)




Hola (Hello)
Hola (Hello)
¿Que tal? Soy yo.
Hi, it's me.
Me pregunto se querias encontrarme una vez más para hablar del ayer,
I'm wondering if you might meet with me one time again to speak of yesteryear,
Dicen que el tiempo cura todo pero no que pensar.
They say that time heals all wounds, but I don't know what to think.
¿Que tal? ¿Podes oírme?
Hi, can you hear me?
Vivi envuelto en un sueño de un passado más feliz...
I've been lost in a haze of a happier yesterday...
Todo era nuevo junto a ti,
Everything was new with you,
He olvidado que sentía antes de llegar al fin.
I forget how I felt before I met my end with you.
Hoy la distancia entre los dos es más de mil años luz...
Today, the distance between us is more than a thousand light years...
Hola desde mas allá, te llamo y no donde estás,
Hello from the beyond, I call to you and I don't know where you are,
Yo lo siento tanto por todo lo que hecho mal
I am so sorry for all the things I have done wrong
Y te llamo y nadie me contesta jamás
And I call to you and no one ever answers
Hola desde más allá, al menos lo voy a intentar
Hello from the beyond, at least I will try
Perdóname se, yo te rompí el corazón
Forgive me, if I broke your heart
Ya no importa veo que el tiempo ha dado a ti la razón.
It doesn't matter anymore, as I can see that time has given you reason.
¿Que tal? ¿Como has estado?
Hi, how have you been?
Es tan típico de mi querer hablar de mis problemas.
It's so typical of me to want to talk about my problems.
No (no sé) se estás bien (se estás bien),
I don't know if you're well,
Solo espero que este tiempo te haya dado cosas buenas.
I just hope that time has given you good things.
No es segreto que para los dos no hay tiempo mas allá.
It is no secret that there is no more time for the two of us.
Hola desde más allá, te llamo y no donde estás,
Hello from the beyond, I call to you and I don't know where you are,
Yo lo siento tanto por todo lo que hecho mal
I am so sorry for all the things I have done wrong
Y te llamo y nadie me contesta jamás.
And I call to you and no one ever answers.
Hola desde más allá, al menos lo voy a intentar,
Hello from the beyond, at least I will try,
Perdóname se, yo te rompí el corazón,
Forgive me, if I broke your heart,
Ya no importa veo que el tiempo ha dado a ti... La razón.
It doesn't matter anymore, as I can see that time has given you... Reason.
¿Donde estás?
Where are you?
Yo te siento tanto por todo lo que hecho mal
I am so sorry for all the things I have done wrong
Y te llamo y nadie me contesta jamás.
And I call to you and no one ever answers.
Hola desde más allá, al menos lo voy a intentar,
Hello from the beyond, at least I will try,
Perdóname se, yo te rompí el corazón,
Forgive me, if I broke your heart,
Ya no importa veo que el tiempo ha dado a ti la razón.
It doesn't matter anymore, as I can see that time has given you reason.





Writer(s): Adele Laurie Blue Adkins, Gregory Allen Kurstin, Zenon Recalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.