Paroles et traduction Il Divo - My Way (A Mi Manera) - Live In Barcelona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way (A Mi Manera) - Live In Barcelona
Мой путь (A Mi Manera) - Концерт в Барселоне
El
fin
muy
cerca
está,
lo
afrontaré
serenamente,
Конец
уже
близок,
я
встречу
его
спокойно,
Ya
ves,
yo
he
sido
así,
te
lo
diré
sinceramente
Ты
видишь,
я
всегда
был
таким,
скажу
тебе
честно.
Viví
la
intensidad
y
no
encontré
jamás
fronteras
Я
жил
полной
жизнью,
не
ведая
границ,
Jugué
sin
descansar
y
a
mi
manera.
Играл
без
устали,
по-своему,
как
хотел.
Jamás
viví
un
amor
que
para
mí
fuera
importante
Никогда
не
знал
любви,
что
была
бы
для
меня
важной,
Tomé
solo
la
flor
y
lo
mejor
de
cada
instante
Брал
только
лучшее,
ловил
каждый
прекрасный
миг,
Viajé
y
disfruté,
no
se
si
más
que
otro
cualquiera
Путешествовал
и
наслаждался,
быть
может,
больше
других,
Si
bien,
todo
eso
fué
a
mi
manera.
И
все
это
было
по-моему,
как
я
хотел.
Tal
vez
lloré,
tal
vez
reí,
Быть
может,
плакал
я,
быть
может,
смеялся,
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdí
Быть
может,
выигрывал,
быть
может,
проигрывал,
Ahora
sé
que
fuí
feliz,
que
si
lloré
también
amé
Теперь
я
знаю,
что
был
счастлив,
что
если
плакал,
то
и
любил,
Y
todo
fué,
puedo
decir,
I
did
it
my
way.
И
все
это
было,
могу
сказать,
I
did
it
my
way.
Quizás
también
dudé
cuando
mejor
me
divertía
Возможно,
я
сомневался,
когда
веселился
больше
всего,
Quizás
yo
desprecié
aquello
que
no
comprendía
Возможно,
я
пренебрегал
тем,
чего
не
понимал,
Hoy
sé
que
firme
fuí
y
que
afronté
ser
como
era
Сегодня
я
знаю,
что
был
тверд
и
принимал
себя
таким,
какой
я
есть,
Y
así
logré
seguir,
a
mi
manera.
И
так
мне
удалось
продолжать,
по-своему,
как
я
хотел.
Porque
ya
sabrás
que
el
hombre
al
fin
Ведь
ты
должна
знать,
что
мужчину
в
конце
концов,
Conocerás
por
su
vivir
Узнают
по
тому,
как
он
жил,
No
hay
porque
hablar,
ni
que
decir,
Не
нужно
говорить,
не
нужно
ничего
объяснять,
Ni
recordar,
ni
hay
que
fingir
Не
нужно
вспоминать,
не
нужно
притворяться,
Puedo
llegar
hasta
el
final,
I
did
it
my
way!
Я
могу
дойти
до
конца,
I
did
it
my
way!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.