Il Divo - The Time of Our Lives (with Toni Braxton) (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Divo - The Time of Our Lives (with Toni Braxton) (Radio Edit)




The Time of Our Lives (with Toni Braxton) (Radio Edit)
Время нашей жизни (с Тони Брэкстон) (Радио Версия)
There was a dream
Была мечта,
Long time ago
Давным-давно,
There was a dream
Была мечта,
Destined to grow
Суждено ей расти.
Hacerse pasion
Стать страстью,
Con fuego abrazar
Обнять огнем,
El deseo de dar sin fin
Желание отдавать без конца,
El deseo de ganar
Желание побеждать.
For the lifetime
Во имя жизни,
Of progress
Прогресса,
That runs here today
Что бежит здесь сегодня,
Will go all the way
Пройдет весь путь.
Hey They feels like we've having
Эй, кажется, мы переживаем
The time of our lives
Лучшее время нашей жизни.
Let's light the fire, find the pain
Давай зажжем огонь, найдем страсть,
Let's come together as one inside
Давай сольемся воедино,
'Cause it feels like we've having
Ведь кажется, мы переживаем
The time of our lives
Лучшее время нашей жизни.
We'll find the glory
Мы найдем славу,
All that we are, for all that we are
Все, что мы есть, ради всего, что мы есть,
For the time of our lives
Ради лучшего времени нашей жизни.
Hoy es el dia
Сегодня тот день,
Es la ocasion de triunfar
Случай победить,
Para hacer realidad el destino que soñabamos conseguir
Чтобы воплотить в реальность судьбу, о которой мы мечтали достичь.
Una vida de lucha nos trajo hasta aqui
Жизнь борьбы привела нас сюда,
Y llegare hasta el final (Heaven knows...)
И я дойду до конца (Небеса знают...).
Cause it feels like weve having the time of our lives
Ведь кажется, мы переживаем лучшее время нашей жизни.
Juntos, unidos, triunfara nuestro deseo de ser el major
Вместе, объединенные, наше желание быть лучшими победит.
Cause it feels like weve having the time of our lives
Ведь кажется, мы переживаем лучшее время нашей жизни.
Juanto la gloria, junto a mi,
Рядом со славой, рядом со мной,
La hora llego de la verdad
Час истины настал,
El momento llego
Момент настал,
Y ya nunca jamas lo podre olvidar...
И я никогда не смогу его забыть...
'Cause it feels like weve having
Ведь кажется, мы переживаем
('cause it feels... like we're having...)
(ведь кажется... что мы переживаем...)
The time of our lives
Лучшее время нашей жизни.
Juntos, unidos, triunfara (juntos, unidos, triunfara...)
Вместе, объединенные, победит (вместе, объединенные, победит...)
Nuestro deseo de ser el mejor
Наше желание быть лучшими.
Cause it feels like weve having
Ведь кажется, мы переживаем
('cause it feels... like we're having...)
(ведь кажется... что мы переживаем...)
The time of our lives
Лучшее время нашей жизни.
Junto a la gloria, junto a mi,
Рядом со славой, рядом со мной,
La hora llego
Час настал,
El momento llego (Oh!...)
Момент настал (О!...)
We'll find the glory (Find the glory...)
Мы найдем славу (Найдем славу...)
We'll be there (In the end...)
Мы будем там конце...)
For all that we are
Ради всего, что мы есть,
For everything that we wanna be and all that we are
Ради всего, чем мы хотим быть, и всего, что мы есть,
For the time of our lives
Ради лучшего времени нашей жизни.
For the time of our lives...
Ради лучшего времени нашей жизни...
Oh...
О...





Writer(s): JORGEN KJELL ELOFSSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.