Il Divo - To All the Girls I've Loved Before (A Las Mujeres Que Amé) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Divo - To All the Girls I've Loved Before (A Las Mujeres Que Amé)




To All the Girls I've Loved Before (A Las Mujeres Que Amé)
To All the Girls I've Loved Before (A Las Mujeres Que Amé)
A las mujeres que amé
To all the girls I've loved
Que entraron en mi corazón
Who wandered in my heart
Compuse una canción que les dedicaré
I wrote a song for you to play
A las mujeres que amé
To all the girls I've loved
Aquellas que acaricié
The ones I kissed and touched
Que me entregaron lo mejor
Who gave me their very best
Siempre recordaré con todo mi amor
I will always remember you with love
A las mujeres que amé
To all the girls I've loved
Yo soy tan libre como el viento
I'm as free as the wind
Siempre cambiando dirección
Ever changing direction
A veces quiero estarme quieto
Sometimes I wish to stay
Y el viento cambia mi emoción
The wind changes my emotion
Con las mujeres que viví
To the girls I've had
Que hoy pertenecen a otro ser (otro ser)
Who belong to another (another)
Con gran admiración dedico esta canción
With admiration I dedicate this song
A las mujeres que amé
To all the girls I've loved
A la que siempre estuvo ahí por
The one who always stands by me
Y que con éxtasis llenó
And with ecstasy she filled
Mis noches de amor, jamás se me olvidó
My nights of love, I never forget
Esa mujer a quien amé
The girl who I have loved
A las mujeres que amé
To all the girls I've loved
Que entraron en mi corazón
Who wandered in my heart
Compuse una canción que les dedicaré
I wrote a song for you to play
A las mujeres que amé
To all the girls I've loved
Yo soy tan libre como el viento
I'm as free as the wind
Siempre cambiando dirección
Ever changing direction
A veces quiero estarme quieto
Sometimes I wish to stay
Y el viento cambia mi emoción
The wind changes my emotion
A las mujeres que amé (a las mujeres que amé)
To all the girls I've loved (to all the girls I've loved)
Que entraron en mi corazón (que entraron en mi corazón)
Who wandered in my heart (who wandered in my heart)





Writer(s): Hal David, Albert Hammond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.