Paroles et traduction Il Divo - Un Regalo Que Te Dio la Vida (Have You Ever Really Loved a Woman)
Un Regalo Que Te Dio la Vida (Have You Ever Really Loved a Woman)
Дар жизни (Ты когда-нибудь по-настоящему любил женщину?)
Si
ella
te
hace
falta
como
el
agua,
Если
ты
нужна
мне,
как
вода,
Si
es
tu
mayor
necesidad.
Если
ты
моя
главная
потребность.
Si
por
su
amor
eres
feliz,
Если
твоя
любовь
делает
меня
счастливым,
Y
el
mundo
es
gris
cuando
no
está.
И
мир
сер,
когда
тебя
нет
рядом.
Si
no
concibes
vivir
sin
verla,
Если
я
не
представляю
жизни
без
тебя,
Sin
dudar
es
la
mujer
que
tu
soñabas.
Без
сомнения,
ты
женщина
моей
мечты.
Si
ella
te
quiere
Если
ты
любишь
меня
Y
es
el
amor
de
tu
vida,
И
я
— любовь
твоей
жизни,
Entrégale
todo
ámala
sin
medida.
Я
отдам
тебе
все,
буду
любить
тебя
безмерно.
Demuéstrale
a
diario
Буду
доказывать
тебе
каждый
день,
Que
es
ella
tu
reina
Что
ты
моя
королева,
Tu
consentida.
Моя
любимая.
Que
conocerla
fue
un
milagro,
Что
встретить
тебя
было
чудом,
Un
regalo
que
te
dio
la
vida.
Даром,
который
подарила
мне
жизнь.
Si
para
ti
no
hay
otra,
Если
для
меня
нет
другой,
Debes
cuidarla
Я
должен
беречь
тебя,
Evitar
hacerla
llorar.
Не
давать
тебе
плакать.
Si
te
comprende
y
es
tu
guarida,
Если
ты
понимаешь
меня
и
ты
мое
убежище,
Hazla
tu
amiga
de
verdad.
Я
стану
твоим
настоящим
другом.
Y
será
tuya
hasta
la
muerte,
И
ты
будешь
моей
до
самой
смерти,
Ya
verás
que
no
se
va
y
no
traiciona.
Ты
увидишь,
я
не
уйду
и
не
предам.
Si
ella
te
quiere
Если
ты
любишь
меня
Y
es
el
amor
de
tu
vida,
И
я
— любовь
твоей
жизни,
Entrégale
todo
y
ámala
sin
medida.
Я
отдам
тебе
все
и
буду
любить
тебя
безмерно.
Demuéstrale
a
diario
Буду
доказывать
тебе
каждый
день,
Que
es
ella
tu
reina
Что
ты
моя
королева,
Tu
consentida.
Моя
любимая.
Que
conocerla
fue
un
milagro,
Что
встретить
тебя
было
чудом,
Un
regalo
que
te
dio
la
vida
Даром,
который
подарила
мне
жизнь.
Haz
que
se
sienta
mujer,
Я
сделаю
так,
чтобы
ты
чувствовала
себя
женщиной,
Para
dar
conquístale
la
piel
Чтобы
отдавать,
завоюю
твою
кожу,
Entrégale
tu
ser.
Отдам
тебе
всего
себя.
Y
ella
será
tu
mujer
cada
despertar
И
ты
будешь
моей
женщиной
каждое
утро
Si
no
concibes
vivir
sin
verla,
Если
я
не
представляю
жизни
без
тебя,
Sin
dudar...
Без
сомнения...
Si
ella
te
quiere
Если
ты
любишь
меня
Y
es
el
amor
de
tu
vida,
И
я
— любовь
твоей
жизни,
Entrégale
todo
ámala
sin
medida.
Я
отдам
тебе
все,
буду
любить
тебя
безмерно.
Demuéstrale
a
diario
Буду
доказывать
тебе
каждый
день,
Que
es
ella
tu
reina
Что
ты
моя
королева,
Tu
consentida.
Моя
любимая.
Que
conocerla
fue
un
milagro,
Что
встретить
тебя
было
чудом,
Un
regalo
que
te
dio
la
vida.
Даром,
который
подарила
мне
жизнь.
Que
conocerla
fue
un
milagro,
Что
встретить
тебя
было
чудом,
Un
regalo
que
te
dio
la
vida.
Даром,
который
подарила
мне
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Arnold Kamen, Robert John Lange, Rudy Amado Perez, Bryan Adams
Album
Siempre
date de sortie
27-11-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.