Il Divo - Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Divo - Volver




Volver
Volver
Yo adivino el parpadeo
I guess the flicker
De las luces que a lo lejos
Of the lights in the distance
Van marcando mi retorno
As they mark my return
Son las mismas que alumbraron
They are the same ones that lit up
Con sus pálidos reflejos
With their pale reflections
Hondas horas de dolor
Deep hours of pain
Y aunque no quise el regreso
And even though I didn't want to come back
Siempre se vuelve al primer amor
One always returns to the first love
La vieja calle donde me cobijo
The old street where I take shelter
Tuya es su vida, tuyo es su querer
Yours is its life, yours is its longing
Bajo el burlón, mirar de las estrellas
Under the mocking gaze of the stars
Que con indiferencia hoy me ven volver
That watch me return with indifference today
Volver con la frente marchita
Return with a withered face
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temple
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That fervent gaze
Errante en las sombras
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and names you
Vivir con el alma aferrada
To live with a soul clinging
Y un dulce recuerdo
And a sweet memory
Que lloro otra vez
That I cry again
Tengo miedo del encuentro
I am afraid of the encounter
Con el pasado que vuelve
With the past that returns
A enfrentarse con mi vida
To face my life
Tengo miedo de las noches
I am afraid of the nights
Que pobladas de recuerdos
That, filled with memories
Encadenan mi soñar
Chain my dreams
Pero el viajero que huye
But the traveler who flees
Tarde o temprano detiene su andar
Stops his journey sooner or later
Y aunque el olvido, que todo destruye
And even though oblivion, which destroys everything
Haya matado mi vieja ilusión
Has killed my old illusion
Guardo escondida una esperanza humilde
I keep a humble hope hidden
Es toda la fortuna de mi corazón
It is all the fortune of my heart
Volver con la frente marchita
Return with a withered face
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temple
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is a breath
Que veinte años no es nada
That twenty years is nothing
Que febril la mirada
That fervent gaze
Errante en las sombras
Wandering in the shadows
Te busca y te nombra
Seeks you and names you
Vivir con el alma aferrada
To live with a soul clinging
O un dulce recuerdo
Or a sweet memory
Que lloro otra vez
That I cry again





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.