Il Etait Une Fois - Rien qu'un ciel - traduction des paroles en russe

Rien qu'un ciel - Il Etait Une Foistraduction en russe




Rien qu'un ciel
Только небо
Rien qu'un ciel
Только небо
Un peu d'eau, des fleurs et quelques hirondelles
Немного воды, цветов и несколько ласточек
Et tu as tout pour être heureux
И у тебя есть всё для счастья
Même s'il te manque un peu
Даже если тебе немного не хватает
De soleil
Солнца
Quelques mots d'amour autour quand tu t'éveilles
Нескольких слов любви вокруг, когда ты просыпаешься
Quelqu'un blotti tout contre toi
Кого-то, прижавшегося к тебе
Quand tu t'endormiras
Когда ты засыпаешь
Toi qui crois que la vie n'est pas faite
Ты, которая веришь, что жизнь не создана
Pour les sans un sou, les malchanceux
Для бедняков, для неудачников
Écarte les yeux, ouvre ta fenêtre
Раскрой глаза, открой окно
Et laisse le jour entrer un peu
И впусти немного света
Rien qu'un ciel
Только небо
Un peu d'eau, des fleurs et quelques hirondelles
Немного воды, цветов и несколько ласточек
Et tu as tout pour être heureux
И у тебя есть всё для счастья
Même s'il te manque un peu
Даже если тебе немного не хватает
De soleil
Солнца
Quelques mots d'amour autour quand tu t'éveilles
Нескольких слов любви вокруг, когда ты просыпаешься
Quelqu'un blotti tout contre toi
Кого-то, прижавшегося к тебе
Quand tu t'endormiras
Когда ты засыпаешь
Toi qui étouffes au creux de la ville
Ты, которая задыхаешься в центре города
Et qui ne sais plus à quoi ça sert
И которая больше не знает, для чего это всё
Laisse tes soucis dormir tranquilles
Позволь своим заботам спать спокойно
Boucle ta valise et change d'air
Собери чемодан и смени обстановку
Rien qu'un ciel
Только небо
Un peu d'eau, des fleurs et quelques hirondelles
Немного воды, цветов и несколько ласточек
Et tu as tout pour être heureux
И у тебя есть всё для счастья
Même s'il te manque un peu
Даже если тебе немного не хватает
De soleil
Солнца
Quelques mots d'amour autour quand tu t'éveilles
Нескольких слов любви вокруг, когда ты просыпаешься
Quelqu'un blotti tout contre toi
Кого-то, прижавшегося к тебе
Quand tu t'endormiras
Когда ты засыпаешь
Et voilà
Вот и всё





Writer(s): Richard Dewitte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.