Il Genio - Groenlandia (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Genio - Groenlandia (Radio Edit)




Groenlandia (Radio Edit)
Greenland (Radio Edit)
Tutte le sequenze sono giunte
All the sequences have come
A loro conclusione il tempo non può più aspettare
Their conclusion, time cannot wait
Attraverseró la Terra
I will cross the Earth
E volando giungeró
And flying I will arrive
Fino allo spazio siderale
To outer space.
E io ti cercherò in Groenlandia,
And I will search for you in Greenland,
In Brasile, in Sardegna, in Giappone e all'Isola di Pasqua
In Brazil, in Sardinia, in Japan and Easter Island
E io ti cercherò nella giungla,
And I will search for you in the jungle,
Nella fitta foresta,
In the dense forest,
In Perù e tra gli anelli di Saturno
In Peru and among the rings of Saturn.
Traversando il mare immenso,
Crossing the vast sea,
Scalando sulle vette e
Climbing on the peaks and
Scivolando sui ghiacciai
Slipping on the glaciers
Attraverseró il deserto,
I will cross the desert,
La giungla e i boschi, ma chissà
The jungle and the forests, but who knows
Se prima o poi ti incontrerò
If sooner or later I will meet you
E io ti cercherò in Groenlandia,
And I will search for you in Greenland,
In Brasile, in Sardegna,
In Brazil, in Sardinia,
In Giappone e all'Isola di Pasqua
In Japan and Easter Island
E io ti cercherò nella giungla,
And I will search for you in the jungle,
Nella fitta foresta,
In the dense forest,
In Perù e tra gli anelli di Saturno
In Peru and among the rings of Saturn.
Attraverseró la Terra
I will cross the Earth
E volando giungeró
And flying I will arrive
Fino allo spazio siderale
To outer space.
E io ti cercherò in Groenlandia,
And I will search for you in Greenland,
In Brasile, in Sardegna,
In Brazil, in Sardinia,
In Giappone e all'Isola di Pasqua
In Japan and Easter Island
E io ti cercherò nella giungla,
And I will search for you in the jungle,
Nella fitta foresta,
In the dense forest,
In Perù e tra gli anelli di Saturno.
In Peru and among the rings of Saturn.





Writer(s): B.s. Bonezzi, Nahon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.