Il Genio - Un Uomo Impossibile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Genio - Un Uomo Impossibile




Un Uomo Impossibile
Impossible Man
Mi piaceresti anche un po' meno serio,
I'd even like you a little less serious,
Che ti togliessi quello sguardo amaro,
That you'd take off that bitter look,
Che ti sentissi anche un po' meno solo
That you'd feel even a little less alone
Ma, ma
But, but
Rimani a casa come fossi fiero
You stay home like you were proud
Delle tue lacrime, del tuo destino
Of your tears, of your destiny
E ti convinci che sia tutto strano
And you convince yourself that everything is strange
Ma, ma
But, but
Programmatore del tuo tempo, tu
Programmer of your time, you
Coscienza esatta di te stesso, tu
Conscience exact of yourself, you
Spina nel fianco del mio fianco, tu
Thorn in the side of my side, you
Ma, ma
But, but
Lungi dal crederti perduto, io
Far from believing you lost, I
Ripongo il cuore nel tuo cuore mio
Put my heart in your heart of mine
Discreditando il tempo, il tuo nel mio
Discrediting time, yours in mine
Ah-a ma
Ah-ha, but
Il lucido coltello, guardalo, vedrai
The polished knife, look at it, you'll see
Occhi di metallo, sono i tuoi
Eyes of metal, they're yours
Tu, tu
You, you
Perché a dispetto di chi è più vicino
Why, despite those who are closest
Ti fermi ai margini, ti senti solo
You stop at the edges, you feel alone
Sinceramente stanca del tuo nero
Honestly tired of your black
Ah-a
Ah-ha
Ma il lucido coltello, guardalo, vedrai
But the polished knife, look at it, you'll see
Occhi di metallo, sono i tuoi
Eyes of metal, they're yours
Ma il lucido gioiello taglialo,
But the polished jewel, cut it,
Saprai quanto dell'oggetto sei tu.
You'll know how much of the object you are.





Writer(s): Alessandra Contini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.