Il Geometra Mangoni - Anche se c'è il sole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Geometra Mangoni - Anche se c'è il sole




Anche se c'è il sole
Even if the Sun is Shining
Non sarà la sveglia ad alzarti dal tuo letto
You will not get out of bed because of the alarm clock
E non dormi più non hai tempo o non hai senso,
And you don't sleep anymore - you have no time or you have no meaning
Con il cuore vuoto e spento
With your heart empty and off
E fra le labbra una bestemmia
And a curse coming out of your lips
Hai confuso uno sbadiglio
You have mistaken a yawn
Con qualcosa che sembra un sorriso.
For something that looks like a smile.
Anche se c′è il sole il tuo umore non cambia ed io vorrei
Even if the sun is shining your mood does not change, and I would like to
Farti solo capire dove sta il profumo d'aprile, quanto costa sentire.
Just make you understand where the scent of April is, how much it costs to feel.
Versi le giornate nello stesso modo e spento
You spend your days in the same way and switched off
Senza mai pietà butti il fondo di una bottiglia,
Without ever having pity you throw away the bottom of a bottle
Certe sere questa stanza sembra l′unico posto dove stare.
Some nights this room seems the only place where to stay.
Anche se c'è il sole il tuo umore non cambia ed io vorrei
Even if the sun is shining your mood does not change, and I would like to
Farti solo capire dove sta il profumo d'aprile,
Just make you understand where the scent of April is
Ti regalerei una valigia un biglietto ma lo sai
I would give you a suitcase, a ticket, but you know
Resti fermo indifeso mescolando la paura di andare.
You remain motionless, defenseless, mixing up the fear of leaving.
Anche se c′è il sole il tuo umore non cambia ed io vorrei
Even if the sun is shining your mood does not change, and I would like to
Farti solo capire dove sta il profumo d′aprile,
Just make you understand where the scent of April is
Ed il fatto che è giusto così.
And the fact that it's right.
Forse non ha tempo o solamente non hai senso
Maybe you have no time or maybe you have no point





Writer(s): Maurizio Mangoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.