Il Geometra Mangoni - Anche se c'è il sole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Geometra Mangoni - Anche se c'è il sole




Anche se c'è il sole
Даже если солнце светит
Non sarà la sveglia ad alzarti dal tuo letto
Тебя не будильник поднимет с постели,
E non dormi più non hai tempo o non hai senso,
И ты больше не спишь, потому что нет времени, или смысла в этом,
Con il cuore vuoto e spento
С пустыми глазами и потухшим сердцем,
E fra le labbra una bestemmia
А на устах ругательство,
Hai confuso uno sbadiglio
Ты перепутал зевок,
Con qualcosa che sembra un sorriso.
С чем-то, похожим на улыбку.
Anche se c′è il sole il tuo umore non cambia ed io vorrei
Даже если солнце светит, твое настроение не меняется, а мне бы хотелось,
Farti solo capire dove sta il profumo d'aprile, quanto costa sentire.
Просто дать понять, где этот аромат апреля, сколько стоит чувствовать.
Versi le giornate nello stesso modo e spento
Ты проводишь дни одинаково и истощенно,
Senza mai pietà butti il fondo di una bottiglia,
Беспощадно добиваешь дно бутылки,
Certe sere questa stanza sembra l′unico posto dove stare.
В некоторые вечера эта комната кажется единственным местом, где можно быть.
Anche se c'è il sole il tuo umore non cambia ed io vorrei
Даже если солнце светит, твое настроение не меняется, а мне бы хотелось,
Farti solo capire dove sta il profumo d'aprile,
Просто дать понять, где этот аромат апреля,
Ti regalerei una valigia un biglietto ma lo sai
Я бы подарил тебе чемодан и билет, но, как ты знаешь,
Resti fermo indifeso mescolando la paura di andare.
Ты беззащитно застыл, боясь уйти.
Anche se c′è il sole il tuo umore non cambia ed io vorrei
Даже если солнце светит, твое настроение не меняется, а мне бы хотелось,
Farti solo capire dove sta il profumo d′aprile,
Просто дать понять, где этот аромат апреля,
Ed il fatto che è giusto così.
И то, что это правильно.
Forse non ha tempo o solamente non hai senso
Может быть, у тебя нет времени, или просто нет смысла,





Writer(s): Maurizio Mangoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.