Il Geometra Mangoni - Odiarti un po' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Geometra Mangoni - Odiarti un po'




Odiarti un po'
Немного тебя ненавидеть
Come non sentirsi soli in un giorno di festa?
Как не чувствовать себя одиноким в праздничный день?
Perché siamo tutti soli come un giorno di festa
Потому что мы все одиноки как праздничный день
Sarà che non ti vedo più
Наверное, потому что я больше тебя не вижу
Come non sentirsi soli in un giorno di festa?
Как не чувствовать себя одиноким в праздничный день?
Com'è che non ti vedo più?
Как это так, что я тебя больше не вижу?
Solo da tre giorni che non sento la tua voce e il tuo respiro
Прошло всего три дня, как я не слышу твой голос и дыхание
E così anche la stagione dell'amore, che viene e va, è andata
И вот, сезон любви, который приходит и уходит, ушёл
Via da queste stanze, via la pelle, via l'odore e il tuo sapore
Прочь из этих комнат, прочь кожа, запах и твой вкус
Non esiterò, io non esiterò, mio malgrado, a odiarti un po'
Я не буду колебаться, я не буду колебаться, несмотря на всё, я буду немного тебя ненавидеть
Come non sentirsi soli in questo giorno di festa?
Как не чувствовать себя одиноким в праздничный день?
Come non sentirsi soli?
Как не чувствовать себя одиноким?
Sarà che non ti vedo...
Наверное, потому что я тебя не вижу...
Solo da tre giorni che non sento la tua voce e il tuo respiro
Прошло всего три дня, как я не слышу твой голос и дыхание
E così anche la stagione dell'amore, che viene e va, è andata
И вот, сезон любви, который приходит и уходит, ушёл
Via da queste stanze, via la pelle, via l'odore e il tuo sapore
Прочь из этих комнат, прочь кожа, запах и твой вкус
Non esiterò, io non esiterò, mio malgrado, a odiarti un po'
Я не буду колебаться, я не буду колебаться, несмотря на всё, я буду немного тебя ненавидеть
Non mi resta altro che un ricordo, vaga a vuoto il mio ricordo
У меня осталось только воспоминание, мое воспоминание бродит без цели
Di un luglio ormai passato
О прошедшем июле
Un luglio ormai svanito all'ombra di un viaggio
Июль, растворившийся в тени путешествия
Come la stagione dell'amore, che viene e va, se n'è andata
Как сезон любви, который приходит и уходит, он ушёл
Io non esiterò mai, io non esiterò, mio malgrado, ad amarti un po'
Я никогда не буду колебаться, я не буду колебаться, несмотря на всё, я буду немного тебя любить





Writer(s): Maurizio Mangoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.