Il Muro Del Canto - Ancora ridi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Muro Del Canto - Ancora ridi (Live)




A forza de tirà la cinghia
A forza de потянет ремень
Te senti quasi da scoppia'.
Ты чуть не лопнул.
A forza de piatte sur serio,
Forza de piatti sur serio,
Verrà da ride pure a te!
Он придет и к тебе!
Io canto 'ste canzoni malandate
Я пою эти потрепанные песни.
Ai disgraziati come me.
За таких негодяев, как я.
Ma nun l'hai vista 'sta catena,
Но ты видел эту цепочку.,
C'ha trascinati fino a qua!
Он притащил нас сюда!
Senza fa un fiato crolli e vai più giù
Без вздоха рухнула и пошла дальше вниз.
E ancora ridi nell'oscurità.
И снова смех в темноте.
Dar giorno alla notte nessuno dimentica
Дарить день за ночью никто не забывает
L'amaro dei giorni passati in cattività.
Горькие дни, проведенные в плену.
Se ancora nel petto resiste l'amore,
Если еще в груди сопротивляется любовь,
La rabbia resterà la stessa.
Гнев останется прежним.
Er più pulito c'ha la rogna
Эр чище есть чесотка
E parla pe' sentito
И говорит pe ' слышал сказать
S'aggrappa all'idoli e nun sogna
Он цепляется за идолов и мечтает
E s'embriaca er venerdì.
И с'эмбриака Эр пятница.
Io nun v'avanzo niente e vado fiero
Я ничего не имею против и горжусь
Dei disgraziati come me.
Такие негодяи, как я.
Ce l'ho presente 'sta catena
Я знаю.
C'ha trascinato fino a qua!
Он притащил нас сюда!
Senza fa' un fiato crolli e vai più giù
Не дыша, ты спускаешься вниз.
E ancora ridi nell'oscurità!
И снова смех в темноте!
Dar giorno alla notte nessuno dimentica
Дарить день за ночью никто не забывает
L'amaro dei giorni passati in cattività.
Горькие дни, проведенные в плену.
Se ancora nel petto resiste l'amore,
Если еще в груди сопротивляется любовь,
La rabbia resterà la stessa!
Гнев останется прежним!





Writer(s): Alessandro Marinelli, Alessandro Pieravanti, Daniele Coccia, Eric Caldironi, Giancarlo Barbati Bonanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.