Il Muro Del Canto - Cella 33 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Muro Del Canto - Cella 33




Me so' svejato ar gabbio e sto alla cella 33
Я знаю " свехато АР габбио и я стою в камере 33
E me sto a legge tutti i libri che me manni te
И я читаю все книги, которые мне Манни ты
Me fanno senti' vivo e me sembra de viaggia'
Я чувствую себя "живой и я, кажется, де путешествует"
Ce sogno pure sopra ma me svejo sempre qua
Ce мечта же, что и выше, но мне svejo всегда здесь
Nell'ora d'aria sento come canta sta città
В Воздушный час слышу, как поет город
Io c'ho lasciato er core, l'anima e la libertà
Я оставил там er core, душу и свободу
Nell'ora d'aria er sole me riempie d'energia
В час воздуха и солнце наполняет меня энергией
La notte io m'addormo e me sogno casa mia
Ночью я засыпаю, и мне снится мой дом
Nun me parla' de cose che nun posso più guarda'
Монахиня говорит мне вещах, которые я могу больше смотреть"
Le stelle so' lontane come pure sta città
Звезды так далеки, как и город
E m'hanno chiuso a chiave, Cristo l'ho ammazzato io
И они заперли меня.
Qua dentro, fori nun esiste Dio
Там, Там, Там, Там.
E sento un freddo cane che nun te poi immagina'
И я чувствую, как холодная собака, которую ты тогда себе представляешь"
D'estate manca l'aria e nun se riesce a respira'
Летом ему не хватает воздуха и Нун, если он может дышать"
L'amici e li parenti so' spariti già da un po'
Друзья и родственники уже давно исчезли.
Che ho fatto io de male che nessuno più me vo'
Что я сделал зло, что никто больше меня vo'
Nell'ora d'aria sento come canta sta città
В Воздушный час слышу, как поет город
Io c'ho lasciato er core, l'anima e la libertà
Я оставил там er core, душу и свободу
Nell'ora d'aria er sole me riempie d'energia
В час воздуха и солнце наполняет меня энергией
La notte poi m'addormo e me sogno casa mia
Ночью я засыпаю, и мне снится мой дом
Nun me parla' d'amore, nun parla' de libertà
Nun me говорит о любви, nun говорит о свободе
Ma spiegame er segreto pe resiste e pe sta' qua
Но объясните мне, Эр секрет ПЭ сопротивляется и ПЭ стоять здесь
Più annamo avanti e più me sento debole e lontano
Чем больше я летаю вперед, тем больше я чувствую себя слабым и далеким
Dar sole, dar mare, s'è spento er richiamo
Дар солнце, дар море, погас Эр зов
Er tempo passa lento ma la vita se ne va
Er время идет медленно, но жизнь уходит
Nun me parla d'errori, de giustizia e dignità
Nun me говорит об ошибках, о справедливости и достоинстве
L'amici e li parenti so' spariti già da un po'
Друзья и родственники уже давно исчезли.
Che ho fatto io de male che nessuno più me vo'
Что я сделал зло, что никто больше меня vo'
Nell'ora d'aria sento come canta sta città
В Воздушный час слышу, как поет город
Io c'ho lasciato er core, l'anima e la libertà
Я оставил там er core, душу и свободу
Nell'ora d'aria er sole me riempie d'energia
В час воздуха и солнце наполняет меня энергией
La notte poi m'addormo e me sogno casa mia
Ночью я засыпаю, и мне снится мой дом





Writer(s): Alessandro Marinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.