Già da dentro l'ascensore, come un cane da tartufo, sniffi l'aria inebriante e sai che non sarai deluso.
Уже изнутри лифта, как трюфельная собака, вы нюхаете опьяняющий воздух и знаете, что не будете разочарованы.
Entri e trovi la conferma che è quarcosa de speciale: 'na cosa che te avvorge lo stomaco, roba de istinto primordiale.
Вы входите и находите подтверждение, что это quarcosa de special: 'na вещь, которая окружает ваш желудок, материал первобытного инстинкта.
La tovaja co' li fiori dona senso ar tavolino, prima era nudo, mo è vestito, pronto per il suo destino.
La tovaja co
' Li цветы дарит чувство ar журнальный столик, прежде он был голый, МО одет, готов к своей судьбе.
Regge i gomiti de tutti, da tu' padre a tu' fratello, 'sta stanza è piccoletta, ma pare er salone de 'n castello.
Он держит локти всех, от твоего отца до твоего брата,
- эта комната маленькая, но, кажется, er salone de
' N castello.
Sopra ai fiori disegnati ce metti i bicchieri, sempre quelli, ce alterni dentro acqua, bira e un po' de vino dei castelli.
Над нарисованными цветами вы ставите бокалы, всегда те, поочередно внутри воды, Бира и немного вина из замков.
Posate piatti e tovajoli, manca solo er protagonista, ma quello che ariverà te magni, mica poi sceglie dalla lista!
Столовые тарелки и tovajoli, не хватает только эр герой, но то, что aris тебя магнит, слюда, затем выбираете из списка!
E tu' madre non delude: inizia il telegiornale e lei entra coi rigatoni con il sugo di maiale.
И ты, мать, не разочаровывайся: начинается выпуск новостей, и она входит в ригатони со свиным соусом.
Tutti ai posti di comando, occhi in giù e forchetta in mano, te giri e guardi tu fratello: Passa un po' 'sto parmigiano!.
Все на командных постах, глаза вниз и вилка в руке, ты поворачиваешься и смотришь на тебя, брат: Пройди немного
" пармезан!.
Tra un boccone e n'artro, tu' padre te chiede come va il lavoro.
Между глотком и глотком, отец спрашивает, как идет работа.
Tu cambi discorso, voi parlà de tutto, tranne che de futuro.
Ты меняешь тему разговора, вами говорил бог, все, за исключением того, что де в будущем.
Avanza un po' de primo e tu' madre te ripete la stessa identica cosa da trent'anni a 'sta parte co' lo stesso identico tono: Questo domani, riscaldato, devi sentì com'è più bono!.
Выдвигается немного де первый и ты мать тебе повторять одно и то же в течение тридцати лет в это, с точно такой же тон: Это завтра, отапливаемое, должны чувствовать себя, как это больше, боно!.
Ritorni a bomba sur pranzo e je fai la domanda più importante del mondo.
Вернитесь к bomba sur Lunch и je задайте самый важный вопрос в мире.
La guardi co n'occhio concentrato: A ma', che hai fatto de secondo?.
Ты смотришь на нее сосредоточенным взглядом: а ма, что ты сделала?.
Ma 'sta domanda questa volta risurta esse la più banale, ce dovevi arivà da solo: le spuntature co' cui prima ha fatto prima er sugo de maiale.
Но это был вопрос, на этот раз воскресении, у них самым обычным делом, мы должны aris самостоятельно: названием co', где, прежде чем он сделал прежде, эр соус-де-свинья.
Quindi continui questo pranzo, nella celebrazione der suino e accompagni tutto quanto co' cicoria e pecorino.
Так что продолжайте этот обед, в праздновании Der свиней и сопровождать все, что co
' цикорий и пекорино.
Tu' fratello tira in ballo quarche discorso complottista: scie chimiche, massoni, un attentato terrorista.