Il Muro Del Canto - Figli come noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Muro Del Canto - Figli come noi




morti sopra a brande d'ospedale
Они мертвы над больничными койками
morti per la strada e all'autogrill
Они погибли на улице и в автокриле
Il braccio armato dello stato infame
Вооруженная рука позорного государства
Senza chiede scusa l'ha lasciati
Без извинений оставил его там
Erano poco più che ragazzini
Они были немного больше, чем дети
Erano tutti figli come noi
Все они были такими же детьми, как мы
C'hanno lasciato tanto da lottare
Они оставили нас так много, чтобы бороться
Le lacrime de ieri rimaste qua
Вчерашние слезы остались
Figli di questa Italia maledetta
Дети этой проклятой Италии
Figli di questi anni amari e bui
Дети этих горьких и темных лет
La polizia carogna ed assassina
Полиция падаль и убийца
Quei bei sorrisi non cancellerà
Эти красивые улыбки не сотрет
E la faranno franca come sempre
И им это сойдет с рук, как всегда
Godranno della vita in libertà
Они будут наслаждаться жизнью на свободе
Diranno che fu solo un incidente
Они скажут, что это был несчастный случай
E quel dolore atroce, chi lo porterà?
И эта мучительная боль, кто ее принесет?
Lo porterà la gente sulle spalle
Люди будут нести его на плечах
A monito del tempo che verrà
Напоминание о времени, которое придет
E se ritornerà la bestia umana
И если вернется человеческий зверь
La gente tutta unita la combatterà
Объединенные люди будут бороться с ней
morti massacrati dalle botte
Они мертвы, убитые из бочек
Un colpo in testa li ha lasciati
Выстрел в голову оставил их там
Il sangue l'ha riuniti nella pace
Кровь объединила его в мир
morti dentro al fiore dell'età
Они мертвы внутри цветка возраста
Figli di quest'Italia maledetta
Дети этой проклятой Италии
Figli di questi anni amari e bui
Дети этих горьких и темных лет
La polizia carogna ed assassina
Полиция падаль и убийца
Quei bei sorrisi non cancellerà
Эти красивые улыбки не сотрет
E la faranno franca come sempre
И им это сойдет с рук, как всегда
Godranno della vita in libertà
Они будут наслаждаться жизнью на свободе
Diranno che fu solo un incidente
Они скажут, что это был несчастный случай
E quel dolore atroce, chi lo porterà?
И эта мучительная боль, кто ее принесет?





Writer(s): Caldironi, Coccia, Marinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.