Il Muro Del Canto - L'amore mio non more - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Muro Del Canto - L'amore mio non more




L'amore mio non more
My love will never die
L'amore nostro tu lo butti ar fiume
You throw our love into the river
Senza giratte e senza ave' dolore
Without looking back and without any sorrow
Io me ce tuffo e lo riporto a riva
I'll dive in after it and bring it back to shore
Lo tengo appiccicato addosso ar core
I'll hold it close to my heart
Er male che m'hai fatto nun è niente
The pain you've caused me is nothing
Nun m'è sembrato poi così speciale
It didn't seem so special to me
Er bene resta a me che è roba mia
The good stays with me, it's mine
Te lascio a lavora' de fantasia
I leave you to work your imagination
Ma si te viene freddo quann'è sera
But if you get cold at night
Scordate qual è la porta mia
Forget where my door is
C'ho er foco acceso e nun me manca niente
I have a fire burning and I don't need anything
Figurate si cerco compagnia
Imagine if I were looking for company
Er male che m'hai fatto nun è niente
The pain you've caused me is nothing
Nun m'è sembrato poi così speciale
It didn't seem so special to me
Er bene resta a me che è roba mia
The good stays with me, it's mine
Te lascio a lavora' de fantasia
I leave you to work your imagination
Ma l'amore mio nun more mai
But my love will never die
S'è fatto er nido a do' casca la sera
It's made its nest where the sun sets
Co' st'amore mio nun se sa mai
With this love of mine, nothing is for sure
Si piagne o ride ma nun vole più padroni
It laughs or cries, but it will never again have a master
L'amore nostro è stato 'na commedia
Our love was a comedy
Ma nun m'ha fatto ride manco un'ora
But it didn't make me laugh for even an hour
È stato solo un giorno primavera
It was just one spring day
E pure si ce penso me consola
And even though I think about it, it comforts me
Er male che m'hai fatto nun è niente
The pain you've caused me is nothing
Nun m'è sembrato poi così speciale
It didn't seem so special to me
Er bene resta a me che è roba mia
The good stays with me, it's mine
Te lascio a lavora' de fantasia
I leave you to work your imagination
Ma l'amore mio nun more mai
But my love will never die
S'è fatto er nido a do' casca la sera
It's made its nest where the sun sets
Co st'amore mio nun se sa mai
With this love of mine, nothing is for sure
Si piagne o ride ma nun vole più padroni
It laughs or cries, but it will never again have a master





Writer(s): Alessandro Marinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.