Il Muro Del Canto - Novecento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Muro Del Canto - Novecento




Novecento
Nineteen Hundred
Che t'aspettavi regazzi'
What did you expect, dude?
Quanno sei arrivato qua?
When you got here?
Nun c'erano le strade
There were no roads
Nun c'era manco la città
There wasn't even a city
La dorce vita noi
The sweet life, us
Nun l'avemo fatta mai
We never lived it
Se n'annavamo ar fosso
We used to go to the moat
A fa li tuffi
To dive
Tu che ne sai
What do you know
Nun l'hai mai visto er nano sotto ar Tevere a pesca'
You've never seen the dwarf fishing under the Tiber?
L'hanno trovato morto
They found him dead
L'artra sera
The other night
Che voi fa'
What can you do?
L'amici bboni so' lontani
Good friends are far away
È 'n mozzico 'sta gioventù
This youth is a bite
La vita nun te fa regali
Life doesn't give you presents
Tu non gliene farai mai più
You'll never give them again
Che t'aspettavi bella mia
What did you expect, my dear?
Quanno hai conosciuto a me
When you met me
Erano altri tempi
Those were different times
Er tempo nun se ferma mai
Time never stops
La dorce vita noi
The sweet life, us
Nun l'avemo vista mai
We never saw it
Nemmeno al cinema d'estate
Not even at the summer cinema
Manco pe' fotografia
Not even for photography
Me le ricordo sai
I remember them, you know
Quanto erano belle
How beautiful they were
Quelle nottate io e te
Those nights, you and me
La luna e 'n par de stelle
The moon and a couple of stars
L'amici bboni so' lontani
Good friends are far away
È 'n mozzico 'sta gioventù
This youth is a bite
La vita nun te fa regali
Life doesn't give you presents
Nun gliela damo vinta più
We won't let it win anymore






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.