Paroles et traduction Il Muro Del Canto - Novecento
Novecento
Nineteen Hundred
Che
t'aspettavi
regazzi'
What
did
you
expect,
dude?
Quanno
sei
arrivato
qua?
When
you
got
here?
Nun
c'erano
le
strade
There
were
no
roads
Nun
c'era
manco
la
città
There
wasn't
even
a
city
La
dorce
vita
noi
The
sweet
life,
us
Nun
l'avemo
fatta
mai
We
never
lived
it
Se
n'annavamo
ar
fosso
We
used
to
go
to
the
moat
Tu
che
ne
sai
What
do
you
know
Nun
l'hai
mai
visto
er
nano
sotto
ar
Tevere
a
pesca'
You've
never
seen
the
dwarf
fishing
under
the
Tiber?
L'hanno
trovato
morto
They
found
him
dead
L'artra
sera
The
other
night
Che
voi
fa'
What
can
you
do?
L'amici
bboni
so'
lontani
Good
friends
are
far
away
È
'n
mozzico
'sta
gioventù
This
youth
is
a
bite
La
vita
nun
te
fa
regali
Life
doesn't
give
you
presents
Tu
non
gliene
farai
mai
più
You'll
never
give
them
again
Che
t'aspettavi
bella
mia
What
did
you
expect,
my
dear?
Quanno
hai
conosciuto
a
me
When
you
met
me
Erano
altri
tempi
Those
were
different
times
Er
tempo
nun
se
ferma
mai
Time
never
stops
La
dorce
vita
noi
The
sweet
life,
us
Nun
l'avemo
vista
mai
We
never
saw
it
Nemmeno
al
cinema
d'estate
Not
even
at
the
summer
cinema
Manco
pe'
fotografia
Not
even
for
photography
Me
le
ricordo
sai
I
remember
them,
you
know
Quanto
erano
belle
How
beautiful
they
were
Quelle
nottate
io
e
te
Those
nights,
you
and
me
La
luna
e
'n
par
de
stelle
The
moon
and
a
couple
of
stars
L'amici
bboni
so'
lontani
Good
friends
are
far
away
È
'n
mozzico
'sta
gioventù
This
youth
is
a
bite
La
vita
nun
te
fa
regali
Life
doesn't
give
you
presents
Nun
gliela
damo
vinta
più
We
won't
let
it
win
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.