Il Muro Del Canto - Stoica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Muro Del Canto - Stoica




Stoica
Stoic
Finirà com'era cominciata
It'll end as it began
Dentro un letto d'ospedale
In a hospital bed
Questa vita sporca e ladra
This dirty and thieving life
Ma fino a quel momento
But until that moment
Ci sarà da bere e urlare
There will be drinking and screaming
Fino a farci male il cuore dentro all'anima
Until our hearts ache within our souls
Io non l'aspetterò passare
I will not wait for it to pass
Non la cercherò un istante
I will not seek it for an instant
Sarò dentro all'occhio del ciclone
I will be in the eye of the storm
Mi spezzerò, m'aggiusterò
I will break, I will mend
Nell'ombra senza mai cambiare umore
In the shadows without ever changing my mood
Col fuoco che ho rubato al sole
With the fire that I stole from the sun
Il mio spirito s'incendia
My spirit ignites
E carica il fucile con l'amore
And loads the rifle with love
Nessuna verità mi ha detto il vero
No truth has told me the truth
E sul giornale del padrone
And in the master's newspaper
Non c'è niente di reale
There is nothing real
Non fa per voi la libertà
Freedom is not for you
Non è qualcosa che si trova
It is not something that is found
Passeggiando a piedi nudi al mare
Walking barefoot by the sea
E la mia vita è bella
And my life is beautiful
Come quando il cielo è nero e fuori piove
Like when the sky is black and it rains outside
Ma il cielo resta blu sopra le nuvole
But the sky remains blue above the clouds
Non è stato un caso
It was not by chance
Che i miei baci tu l'hai definiti amore
That you called my kisses love
Dentro un libro da finire
Inside a book to finish
Ma se non resta niente
But if nothing remains
A quella pagina deve esserci un errore
There must be an error on that page
Io non ti lascerò cadere
I will not let you fall
Dentro ad un triste lieto fine
Into a sad happy ending
Vieni dentro l'occhio del ciclone
Come into the eye of the storm
Ti spezzerai, t'aggiusterai
You will break, you will mend
Nell'ombra senza mai cambiare umore
In the shadows without ever changing your mood
Non fa per voi la libertà
Freedom is not for you
Non è qualcosa che si trova
It is not something that is found
Passeggiando a piedi nudi al mare
Walking barefoot by the sea
E la mia vita è bella
And my life is beautiful
Come quando il cielo è nero e fuori piove
Like when the sky is black and it rains outside





Writer(s): alessandro pieravanti, eric caldironi, giancarlo barbati bonanni, daniele coccia, alessandro marinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.