Paroles et traduction Il Pagante - Radical Chic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
piena
di
soldi
ma
ti
vesti
male
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
You're
full
of
money
but
you
dress
poorly
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
Sempre
con
quell'aria
da
intellettuale
(oh-oh,
oh,
oh)
Always
with
that
intellectual
air
(oh-oh,
oh,
oh)
Sui
navigli
a
bere
birra
artigianale
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
On
the
Navigli
drinking
craft
beer
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
Che
poi
detto
tra
noi
neanche
ti
piace
Which,
let's
be
honest,
you
don't
even
like
Sei
una
radical
chic
You're
a
radical
chic
Ti
piacciono
i
libri
strani
You
like
strange
books
E
tipi
un
po'
cheap
And
kinda
cheap
guys
I
concerti
indie
Indie
concerts
E
l'MD
nei
drink
And
MDMA
in
your
drinks
Le
auto
un
po'
vintage
Slightly
vintage
cars
Che
san
di
Arbre
Magique
That
smell
like
Arbre
Magique
Non
sai
neanche
tu
perché
sei
radical
chic
You
don't
even
know
why
you're
radical
chic
(Perché
sei
radical
chic)
(Because
you're
radical
chic)
(Perché
sei
radical
chic)
(Because
you're
radical
chic)
Ciao,
ti
ho
vista
ieri
in
un
centro
sociale
Hi,
I
saw
you
yesterday
at
a
social
center
E
ti
ho
seguita
fino
a
casa,
bosco
verticale
And
I
followed
you
home,
to
the
vertical
forest
Hai
detto
che
domani
è
festa,
ma
in
che
religione?
You
said
tomorrow
is
a
holiday,
but
in
what
religion?
Il
salone
del
mobile
non
è
Natale
The
Mobile
World
Congress
is
not
Christmas
Io
ti
porterei
al
mercato
ecosolidale
I
would
take
you
to
the
eco-solidarity
market
A
costo
di
mangiare
e
poi
star
male
At
the
cost
of
eating
and
then
feeling
sick
Tu
mi
spiavi
in
biblioteca
tra
gli
scaffali
You
were
spying
on
me
in
the
library
between
the
shelves
E
pure
a
quell'aperitivo
in
Piazza
Affari
And
even
at
that
aperitivo
in
Piazza
Affari
Scusami
volevo
solo
stalkerarti
un
po'
già
Sorry,
I
just
wanted
to
stalk
you
a
little
bit
E
tu
mi
ha
complicato
la
cosa
And
you
made
it
complicated
for
me
Perché
ti
sei
cancellata
dai
social
Because
you
deleted
yourself
from
social
media
Io
vivo
tra
i
libri
di
Flaubert
I
live
among
the
books
of
Flaubert
E
la
notte
sogno
Enrico
Berlinguer
And
at
night
I
dream
of
Enrico
Berlinguer
Verrei
a
fare
colazione
con
te
I
would
come
have
breakfast
with
you
Ma
ora
devo
andare
che
ho
lezione
allo
IED
But
now
I
have
to
go,
I
have
class
at
IED
Sei
piena
di
soldi
ma
ti
vesti
male
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
You're
full
of
money
but
you
dress
poorly
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
Sempre
con
quell'aria
da
intellettuale
(oh-oh,
oh,
oh)
Always
with
that
intellectual
air
(oh-oh,
oh,
oh)
Sui
navigli
a
bere
birra
artigianale
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
On
the
Navigli
drinking
craft
beer
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
Che
poi
detto
tra
noi
neanche
ti
piace
Which,
let's
be
honest,
you
don't
even
like
Sei
una
radical
chic
You're
a
radical
chic
Ti
piacciono
i
libri
strani
You
like
strange
books
E
tipi
un
po'
cheap
And
kinda
cheap
guys
I
concerti
indie
Indie
concerts
E
l'MD
nei
drink
And
MDMA
in
your
drinks
Le
auto
un
po'
vintage
Slightly
vintage
cars
Che
san
di
Arbre
Magique
That
smell
like
Arbre
Magique
Non
sai
neanche
tu
perché
sei
radical
chic
You
don't
even
know
why
you're
radical
chic
(Perché
sei
radical
chic)
(Because
you're
radical
chic)
Per
te
toglierei
le
Air
Max
For
you,
I
would
take
off
my
Air
Max
E
mi
metterei
le
Clarks
And
put
on
my
Clarks
Studierei
gli
scritti
di
Karl
Marx
I
would
study
the
writings
of
Karl
Marx
Dentro
ad
uno
Starbucks
Inside
a
Starbucks
Se
la
metti
così
If
you
put
it
that
way
Fuggiremo
insieme
lontano
da
qui
We'll
run
away
together,
far
from
here
Perché
i
miei
sono
di
destra
e
io
ho
votato
il
PD
Because
my
parents
are
right-wing
and
I
voted
for
the
Democratic
Party
E
ricordati
che
sono
una
radical
chic
And
remember
that
I'm
a
radical
chic
(Perché
sei
radical
chic)
(Because
you're
radical
chic)
(Perché
sei
radical
chic)
(Because
you're
radical
chic)
Per
te
toglierei
le
Air
Max
For
you,
I
would
take
off
my
Air
Max
E
mi
metterei
le
Clarks
And
put
on
my
Clarks
Studierei
gli
scritti
di
Karl
Marx
I
would
study
the
writings
of
Karl
Marx
Dentro
ad
uno
Starbucks
Inside
a
Starbucks
Toglierei
le
Air
Max
I
would
take
off
my
Air
Max
E
mi
metterei
le
Clarks
And
put
on
my
Clarks
Studierei
gli
scritti
di
Karl
Marx
I
would
study
the
writings
of
Karl
Marx
Dentro
ad
uno
Starbucks
Inside
a
Starbucks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Piras, E. Cremona, M. Dagani, M. M. G. Fracchiolla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.