Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Cleveland - Baghdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cleveland - Baghdad
Cleveland - Baghdad
Ti
dice
la
verità
Is
willing
to
tell
the
truth
to
you
E
sono
stanco
di
ubbidire
And
I'm
so
tired
of
obeying
Mi
manca
la
neve
rappresa
I
miss
the
caked-up
snow
of
the
Nei
cigli
delle
strade
Street
corners
Il
vento
del
nord
The
north
wind
Quando
soffia
gelido
When
it
blows
icy
Mi
fa
sentire
veramente
Makes
me
feel
so
E
finalmente
vivo
ancora
Real
and
alive,
finally
La
stazione
ferroviaria
The
railroad
station
I
ragazzini
in
skate
The
kids
on
their
skateboards
Che
a
mezzogiorno
At
midday
è
già
ubriaco
Is
already
drunk
Che
rompicoglioni
Such
a
fucking
nuisance
Ti
dice
la
verità
Is
willing
to
tell
the
truth
to
you
Sono
stanco
di
ubbidire
I'm
so
tired
of
obeying
Quando
chiudo
gli
occhi
When
I
close
my
eyes
Penso
che
arruolarmi
I
think
that
maybe
enlisting
Sia
stata
una
cattiva
idea
Was
a
bad
idea
Cleveland
- Baghdad
Cleveland
- Baghdad
Cleveland
- Baghdad
Cleveland
- Baghdad
Cleveland
- Baghdad
Cleveland
- Baghdad
Cleveland
- Baghdad
Cleveland
- Baghdad
Per
le
strade
di
Baghdad
In
the
streets
of
Baghdad
Ho
ammazzato
un
bambino
I
killed
a
young
boy
E
gli
ho
sparato
addosso
And
I
pumped
him
full
of
lead
Un
caricatore
intero
A
whole
magazine
Credevo
fosse
un
uomo
armato
I
thought
he
was
a
man
with
a
gun
Per
le
strade
di
Baghdad
In
the
streets
of
Baghdad
Ho
visto
una
chiesa
bruciare
I
saw
a
church
burn
Gesù
Cristo
sceso
dalla
croce
Jesus
Christ
came
down
from
the
cross
Maledirmi
in
inglese
Cursing
at
me
in
English
Per
le
strade
di
Baghdad
In
the
streets
of
Baghdad
Non
è
che
un
mito
Is
just
a
myth
Una
favola
infantile
A
fairy
tale
for
kids
Per
soldati
che
pregano
un
dio
For
soldiers
praying
to
a
god
Crudele
e
disattento
That's
cruel
and
doesn't
give
a
shit
Per
le
strade
di
Baghdad
In
the
streets
of
Baghdad
Amico
mio,
faccio
sul
serio
My
friend,
I'm
being
for
real
Oggi
compio
vent'anni
Today
I'm
turning
twenty
Ma
non
merito
più
But
I
don't
deserve
to
anymore
Io
non
merito
più
I
don't
deserve
to
anymore
Io
non
voglio
più
vivere
I
don't
want
to
live
anymore
Perdonatemi
vi
prego
Forgive
me,
I
beg
you
Ne
ho
abbastanza
I've
had
enough
Per
le
strade
di
Baghdad
In
the
streets
of
Baghdad
Ho
imparato
che
I
learned
Io
non
voglio
più
vivere
That
I
don't
want
to
live
anymore
Io
non
voglio
più
vivere
I
don't
want
to
live
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Francesco Valente, Giulio Ragno Favero, Walter Soma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.