Il Teatro Degli Orrori - Cleveland - Baghdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Cleveland - Baghdad




Cleveland - Baghdad
Кливленд - Багдад
Qui
Здесь
Nessuno
Никто
Ti dice la verità
Не говорит тебе правду
E sono stanco di ubbidire
И я устал подчиняться
Amico mio
Любимая моя,
Mi manchi
Я скучаю по тебе
Mi manca la neve rappresa
Я скучаю по слежавшемуся снегу
Nei cigli delle strade
На обочинах дорог
Il vento del nord
По северному ветру
Quando soffia gelido
Когда он дует ледяным
Mi fa sentire veramente
Он дает мне почувствовать себя по-настоящему
E finalmente vivo ancora
И наконец-то снова живым
La stazione ferroviaria
По железнодорожной станции
I ragazzini in skate
По ребятам на скейтах
E Thomas
И по Томасу
Che a mezzogiorno
Который в полдень
è già ubriaco
Уже пьян
Che rompicoglioni
Какой же он заноза в заднице
Qui
Здесь
Nessuno
Никто
Ti dice la verità
Не говорит тебе правду
Sono stanco di ubbidire
Я устал подчиняться
Amico mio
Любимая моя,
Mi manchi
Я скучаю по тебе
La notte
Ночью
Quando chiudo gli occhi
Когда я закрываю глаза
Penso che arruolarmi
Я думаю, что записаться в армию
Sia stata una cattiva idea
Было плохой идеей
Cleveland - Baghdad
Кливленд - Багдад
Cleveland - Baghdad
Кливленд - Багдад
Cleveland - Baghdad
Кливленд - Багдад
Cleveland - Baghdad
Кливленд - Багдад
Per le strade di Baghdad
На улицах Багдада
Ho ammazzato un bambino
Я убил ребенка
E gli ho sparato addosso
И выпустил в него
Un caricatore intero
Целый магазин
Credevo fosse un uomo armato
Я думал, что он вооруженный человек
Per le strade di Baghdad
На улицах Багдада
Ho visto una chiesa bruciare
Я видел, как горит церковь
Gesù Cristo sceso dalla croce
Иисус Христос, сошедший с креста
Maledirmi in inglese
Проклинал меня по-английски
Per le strade di Baghdad
На улицах Багдада
L'inferno
Ад
Non è che un mito
Всего лишь миф
Una favola infantile
Детская сказка
Per soldati che pregano un dio
Для солдат, молящихся жестокому
Crudele e disattento
И невнимательному богу
Per le strade di Baghdad
На улицах Багдада
L'inferno
Ад
Amico mio, faccio sul serio
Любимая, я серьезно
Oggi compio vent'anni
Сегодня мне исполняется двадцать лет
Ma non merito più
Но я больше не заслуживаю
Io non merito più
Я больше не заслуживаю
Io non voglio più vivere
Я больше не хочу жить
Perdonatemi vi prego
Простите меня, пожалуйста
Ne ho abbastanza
С меня хватит
Per le strade di Baghdad
На улицах Багдада
Ho imparato che
Я понял, что
Io non voglio più vivere
Я больше не хочу жить
Io non voglio più vivere
Я больше не хочу жить





Writer(s): Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Francesco Valente, Giulio Ragno Favero, Walter Soma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.