Il Teatro Degli Orrori - Dimmi Addio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Dimmi Addio




Dimmi Addio
Tell Me Goodbye
Dimmi addio
Tell me goodbye
Dimmi che non sono più io
Tell me that I'm not the same anymore
Mi sono allontanato dal tuo cuore
I've moved away from your heart
E tu non hai saputo far nient'altro che
And all you could do is
Che dirmi addio
Tell me goodbye
E mi vien da ridere
And I feel like laughing
Mentre mi sento morire
As I feel myself dying
Ma quanto è vero iddio
As true as there is a god above
Voglio vivere
I want to live
fio in fondo
To the bottom
Tutta la mia vita
All my life
Tesoro
Darling
Oggi
Today
Ho visto una vecchietta
I saw an old woman
Piangere
Crying
Alla cassa del supermercato
At the checkout line in the supermarket
E ho incontrato
And I met
Delle giovani ragazze
Some young girls
Brasiliane
From Brazil
Prostitute forse
Prostitutes maybe
Mi prendevano in giro
They made fun of me
Ridevano di gusto
They laughed out loud
Che donne strane
What strange women
Sembravano
They seemed
Felici
Happy
Dimmi addio
Tell me goodbye
Dimmi che non sono più io
Tell me that I'm not the same anymore
Mi sono allontanato dal tuo cuore
I've moved away from your heart
E tu non hai saputo far nient'altro che
And all you could do is
Che dirmi addio
Tell me goodbye
Dimmi che non sono più io
Tell me that I'm not the same anymore
Mi sono allontanato dal tuo cuore
I've moved away from your heart
E tu non hai saputo far nient'altro che
And all you could do is
Che dirmi addio
Tell me goodbye
Tesoro
Darling
Oggi
Today
Ho visto un uomo
I saw a man
Che non conoscevo
I didn't know
Riflsso nelle vetrine
Reflected in the windows
Di un centro commerciale
Of a shopping mall
Mi ha ricordato
It reminded me
Un ragazzo
Of a boy
Ribelle
A rebel
Dagli occhi azzurri
With blue eyes
Di cui
Of whom
Non vado
I am
Più
No longer
fiero
Proud
Voglio parlare con Gesù
I want to talk to Jesus
Voglio spiegargli che cos'è
I want to explain to him what
L'interland di Milano
The outskirts of Milan are
Gli voglio raccontare
I want to tell him
Senza giri di parole
Without mincing words
Bestemmiando forse
Perhaps even cursing
Quanto mi sento solo
How lonely I feel
E quante cose vorrei
And how many things I'd like to have
Quanto mi sento solo
How lonely I feel
E quante cose vorrei
And how many things I'd like to have
Quanto mi sento solo
How lonely I feel
E quante cose vorrei
And how many things I'd like to have





Writer(s): Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Ragno Favero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.