Il Teatro Degli Orrori - Direzioni diverse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Direzioni diverse




Direzioni diverse
Different directions
Ti prego ascoltami
I beg you, listen to me
Ascoltami bene almeno una volta
Listen to me carefully and at least once
Solo poche parole
Just a few words
Sarebbe stato bello invecchiare insieme
It would have been nice to grow old together
La vita ci spinge verso direzioni diverse
Life pushes us in different directions
Ti prego ascoltami
I beg you, listen to me
Ascoltami bene almeno una volta
Listen to me carefully and at least once
È un mondo diverso che voglio
It's a different world that I want
Altro che storie
No more tales
Senza despoti preti
Without despots or priests
Più giusto e libero se vuoi
More just and free if you want
Dove abbracciare
Where to embrace
Il sole, il mare, la terra, l'amore
Sun, sea, earth, love
Quanto ti manca l'amore?
How much do you miss love?
Sarebbe stato bello invecchiare insieme
It would have been nice to grow old together
La vita ci spinge verso direzioni diverse
Life pushes us in different directions
Non te la prendere
Don't mind me
Non te la prendere, almeno una volta
Don't mind me, at least once
Il lavoro mi rincorre e adesso devo scappare
Work chases me and now I must escape
Ti prego ascoltami
I beg you, listen to me
Ascoltami bene almeno una volta
Listen to me carefully and at least once
Solo poche parole
Just a few words
Sarebbe stato bello invecchiare insieme
It would have been nice to grow old together
La vita ci spinge verso direzioni diverse
Life pushes us in different directions
Ti prego ascoltami
I beg you, listen to me
Ascoltami bene almeno una volta
Listen to me carefully and at least once
Solo poche parole
Just a few words
Sarebbe stato bello invecchiare insieme
It would have been nice to grow old together
La vita ci spinge verso direzioni diverse
Life pushes us in different directions
Ti prego ascoltami
I beg you, listen to me
Ascoltami bene almeno una volta
Listen to me carefully and at least once
È un mondo diverso che voglio
It's a different world that I want
Altro che storie
No more tales
Senza despoti preti
Without despots or priests
Più giusto e libero se vuoi
More just and free if you want
Dove abbracciare
Where to embrace
Il sole, il mare, la terra, l'amore
Sun, sea, earth, love
Quanto ti manca l'amore?
How much do you miss love?





Writer(s): Simone Cogo, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.