Il Teatro Degli Orrori - E' colpa mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - E' colpa mia




E' colpa mia
Это моя вина
È colpa mia se siamo diventati indifferenti
Это моя вина, что мы стали безразличными
Più poveri, più tristi e meno intelligenti
Беднее, грустнее и менее умными
È colpa mia
Это моя вина
È colpa mia che non mi curo delle tue speranze
Это моя вина, что я не забочусь о твоих надеждах
Forse perché delle idee non so più che farne
Возможно, потому что я не знаю, что делать с идеями
È colpa mia
Это моя вина
Non ci avevo mai pensato
Я никогда не думал об этом
È colpa mia
Это моя вина
Non presto mai troppa attenzione
Я никогда не уделяю слишком много внимания
È colpa mia
Это моя вина
Perché non prendo posizione
Почему я не занимаю позицию
È colpa mia
Это моя вина
Mi crolla il mondo addosso
Мой мир рушится
E se ci penso non me ne frega niente
И если я об этом думаю, мне все равно
È colpa mia
Это моя вина
Ho aperto gli occhi all'improvviso e ho visto te
Я неожиданно открыл глаза и увидел тебя
E nessuna spiegazione
И никаких объяснений
Soltanto quando è troppo tardi ti ricordi ch'è tutto vero
Только когда становится слишком поздно, ты вспоминаешь, что это правда
È colpa mia, è colpa mia
Это моя вина, это моя вина
Ho aperto gli occhi all'improvviso e ho visto te
Я неожиданно открыл глаза и увидел тебя
E nessuna spiegazione
И никаких объяснений
Figlio mio, ci pensi un giorno
Мой сын, ты думаешь об одном дне
Tutto questo sarà tuo
Все это будет твоим
Neppure se ti vedo piangere riesco ad essere felice
Даже если я вижу тебя плачущей, я не могу быть счастлив
Neppure se ti parlo veramente quando ti dico
Даже если я действительно говорю с тобой, когда говорю
Che per me non conti niente neppure tu
Что ты для меня ничего не значишь
È una vita spesa male, ma tanto ormai è finita e lo sai
Это жизнь, потраченная впустую, но теперь она закончилась, и ты это знаешь
Perché è finita, era un autunno mentre l'inverno si avvicina
Потому что это закончилось, была осень, а зима приближается
È colpa mia, è colpa mia
Это моя вина, это моя вина
È colpa mia se siamo diventati indifferenti
Это моя вина, что мы стали безразличными
Più poveri, più tristi e meno intelligenti
Беднее, грустнее и менее умными
Perché non mi curo delle tue speranze
Потому что я не забочусь о твоих надеждах
È colpa mia se siamo diventati indifferenti
Это моя вина, что мы стали безразличными
Per piccoli egoismi e altrettante bugie e nessuna spiegazione
Из-за мелкого эгоизма и такого же количества лжи и без всяких объяснений
È colpa mia che non mi curo delle tue speranze
Это моя вина, что я не забочусь о твоих надеждах
Per piccoli egoismi e altrettante bugie e nessuna spiegazione
Из-за мелкого эгоизма и такого же количества лжи и без всяких объяснений
Figlio mio, ci pensi un giorno
Мой сын, ты думаешь об одном дне
Tutto questo sarà tuo
Все это будет твоим
Figlio mio, ci pensi un giorno (perché delle idee)
Мой сын, ты думаешь об одном дне (потому что у идей)
Tutto questo sarà tuo (non so più cosa farne)
Все это будет твоим не знаю, что с ними делать)
Figlio mio, ci pensi un giorno (per piccoli egoismi)
Мой сын, ты думаешь об одном дне (из-за мелкого эгоизма)
Tutto questo sarà tuo (e altrettante bugie)
Все это будет твоим такого же количества лжи)
Figlio mio, ci pensi un giorno colpa mia)
Мой сын, ты думаешь об одном дне (это моя вина)
Tutto questo sarà tuo colpa mia)
Все это будет твоим (это моя вина)
Figlio mio, ci pensi un giorno
Мой сын, ты думаешь об одном дне
Tutto questo sarà tuo
Все это будет твоим





Writer(s): Pierpaolo Capovilla, Giulio Ragno Favero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.