Il Teatro Degli Orrori - La vita e' breve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - La vita e' breve




La vita e' breve
Life is Short
La vita è breve
Life is short
Quando meno te l′aspetti
When you least expect it
Ti abbandona e ti lascia
It abandons you and leaves you behind
Ma che cos'è l′amore in confronto?
And what is love when compared to it?
La vita è breve
Life is short
Liberarti da ogni pensiero
Free yourself from every thought
Non è forse ciò
Isn't this
Che hai sempre sognato?
What you've always dreamed of?
Ho un amore immenso, io
I have an immense love, me
Lo porterò via con me
I will take it away with me
Lo lascerò in un prato verde
I will leave it in a green meadow
O lo nascondo in fondo alla statale
Or I will hide it at the end of the state road
Fra la sventura e il nulla ho scelto te
Between misery and nothingness I chose you
Voglio imparare a leggere
I want to learn to read
Dentro ai tuoi occhi neri
Inside your black eyes
Voglio lasciare un segno
I want to leave a mark
Profondo e forte nel tuo cuore
Deep and strong in your heart
Non ti darò il modo il tempo
I will give you neither the means nor the time
Di andartene seccata come al solito
To leave annoyed as usual
Ti troveranno solo
They will find you alone
Quando sarà troppo tardi
When it's too late
La vita è breve
Life is short
Quando meno te l'aspetti
When you least expect it
Ti abbandona e ti lascia li
It abandons you and leaves you behind
Ma che cos'è l′amore in confronto?
And what is love when compared to it?
La vita è breve
Life is short
Liberarti da ogni pensiero
Free yourself from every thought
Non è forse ciò
Isn't this
Che hai sempre sognato?
What you've always dreamed of?
Ho un amore immenso, io
I have an immense love, me
Lo porterò via con me
I will take it away with me
Lo lascerò in un prato verde
I will leave it in a green meadow
O lo nascondo in fondo alla statale
Or I will hide it at the end of the state road
Voglio imparare a leggere
I want to learn to read
Dentro ai tuoi occhi neri
Inside your black eyes
Voglio lasciare un segno
I want to leave a mark
Profondo e forte nel tuo cuore
Deep and strong in your heart
Non ti darò il modo il tempo
I will give you neither the means nor the time
Di andartene seccata come al solito.
To leave annoyed as usual.
Ti troveranno solo
They will find you alone
Quando sarà troppo tardi
When it's too late
Voglio proprio vedere
I really want to see
Cosa diranno in TV
What they'll say on TV
Due ragazzi in gamba
Two good kids
Sempre sorridenti
Always smiling
I bambini a scuola
The children at school
Non davano segni di disagio
Showed no signs of distress
Lei poi, lei era un angelo
She was an angel
Garbata e premurosa
Polite and caring
Non diceva mai di no
She never said no
E la vita è breve
And life is short
Quando meno te l′aspetti
When you least expect it
Ti abbandona e ti lascia
It abandons you and leaves you behind
E la vita è breve
And life is short
Quando meno te l'aspetti
When you least expect it
Ti abbandona e ti lascia
It abandons you and leaves you behind





Writer(s): Giulio Favero, Pierpaolo Capovilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.