Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Mai dire mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai dire mai
Never Say Never
Mai
dire
mai
è
una
frase
stupida
Never
say
never
is
a
stupid
phrase
L′hanno
detta
troppe
volte.
It's
been
said
too
many
times.
Prendi
me,
ad
esempio
Take
me,
for
example
Che
con
questa
storia
del
mai
dire
mai
Who,
with
this
never
say
never
business
Ho
detto
e
fatto
cose
che
Have
said
and
done
things
that
Mai
e
poi
mai
avrei
voluto
dire
o
fare
mai.
I
never
wanted
to
say
or
do
ever.
E
ma
chi
se
n'a
fotte!
And
who
cares!
Santo
cielo,
che
sarà
mai.
Holy
heaven,
what
could
it
ever
be.
Prendi
me,
ad
esempio
Take
me,
for
example
Che
mi
sembra
sempre
meno
interessante
Who
seems
to
me
less
and
less
interesting
Questo
continuo
distogliere
altrove
lo
sguardo
This
continues
to
distract
elsewhere
E
poi
vivere
per
non
morire.
And
then
live
not
to
die.
In
questa
comunità
così
operosa
In
this
community
so
industrious
Opulenta
e
vanitosa
Opulent
and
vain
Mai
dire
mai.
Never
say
never.
Ne
va
della
sopravvivenza
It's
a
matter
of
survival
Dire
mai
e
poi
mai.
To
say
never
and
ever.
Mai
e
poi
mai
è
una
frase
stupida
Never
and
ever
is
a
stupid
phrase
Che
non
significa
niente.
That
doesn't
mean
anything.
Nella
vita
quel
che
arriva
arriva
In
life
what
arrives
arrives
Te
lo
prendi
eccome
Take
it
you
do
A
parte
qualche
significativa
eccezione.
Apart
from
a
few
significant
exceptions.
Prendi
me,
ad
esempio
Take
me,
for
example
Che
con
questa
storia
del
dire
mai
e
poi
mai
Who
with
this
story
of
never
saying
and
ever
Ho
fatto
e
detto
cose
che
I've
done
and
said
things
that
Mai
e
poi
mai
avrei
voluto
fare
o
dire
mai.
I
never,
ever
wanted
to
do
or
say.
Questo
continuo
distogliere
altrove
lo
sguardo
This
continuous
distraction
elsewhere
E
poi
vivere
per
non
morire.
And
then
live
not
to
die.
Ma
chi
se
n′a
fotte!
But
who
cares!
Mai
dire
mai.
Never
say
never.
Ne
va
della
sopravvivenza
It's
a
matter
of
survival
Dire
mai
e
poi
mai.
To
say
never
and
ever.
Mentre
guardo
le
tue
fotografie
As
I
look
at
your
pictures
Penso
di
non
riconoscerti.
I
think
I
don't
recognize
you.
Ma
se
ti
osservo
attentamente
But
if
I
look
at
you
carefully,
Io
vedo
nella
tua
persona
I
see
in
your
person
Almeno
una
piccola,
forse
una
grande
At
least
a
small,
maybe
a
big
Quando
ti
cerco
per
le
vie
della
città
When
I
look
for
you
on
the
streets
of
the
city
A
volte
il
cuore
mi
batte
forte.
Sometimes
my
heart
beats
fast.
Se
ti
intravedo
fra
la
gente
If
I
glimpse
you
among
the
people
Vorrei
dirti
che
sei
I
want
to
tell
you
that
you
are
Almeno
una
piccola,
forse
una
grande
At
least
a
small,
maybe
a
big
Almeno
una
piccola,
forse
una
grande
At
least
a
small,
maybe
a
big
Ripensaci,
tesoro,
ripensaci.
Think
again,
darling,
think
again.
Ripensaci,
tesoro,
ripensaci.
Think
again,
darling,
think
again.
Continuiamo
così.
Let's
continue
like
this.
Facciamoci
del
male.
Let's
hurt
each
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Valente, Pierpaolo Capovilla, Gionata Mirai, Giulio Favero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.