Il Teatro Degli Orrori - Maria Maddalena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Maria Maddalena




Maria Maddalena
Maria Maddalena
Tu così vicino a Dio, ma tanto lontano che io non ti riconosco più
You so close to God, but so far that I don't recognize you anymore
Tu così vicino a Dio, ma tanto lontano che, io non ti riconosco più
You so close to God, but so far that I don't recognize you anymore
Non sei forse tu Gesù?
Weren't you Jesus?
Conosciuto anni orsono?
Met years ago?
Dentro al cuore di una femmina
Within the heart of a woman
Che con quel suo sorriso triste
Who with her sad smile
Ancora mi parla di te
Still talks to me about you
Ma non è che un ricordo, un ricordo... che cosa vuoi ke sia?
But it's just a memory, a memory... what could it be?
Oh Maria Maddalena.
Oh Mary Magdalene.
Dentro a quel tuo cappotto così costoso e alla moda che io non vedo più nessuno, nessuno che ricordi anche me
Inside that expensive and fashionable coat of yours, I can't see anyone else, no one who also remembers me
Perché non sai che un ricordo, è un ricordo, cosa vuoi che sia?
Because you don't know that a memory is just a memory, what could it be?
Cosa vuoi che sia?
What could it be?
Cosa vuoi che sia?
What could it be?
Dove sei stata?
Where have you been?
Dove te ne eri andata tutto questo tempo?
Where did you go all this time?
E nemmeno una lettera, neanche una
And not even a letter, not even one
E pensare che a volte ho pensato davvero, il cielo in tasca ed il sole nel cuore.
And to think that sometimes I really thought, the sky in my pocket and the sun in my heart.
E pensare che a volte ho pensato anche a te. Incontrato l'amore oh Maria Maddalena, non sei che un ricordo e un ricordo che cosa vuoi che sia?
And to think that sometimes I even thought of you. I met love oh Mary Magdalene, you're just a memory and a memory what could it be?





Writer(s): Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.