Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Pablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parla
con
gli
angeli
Pablo
He
talks
to
the
angels,
Pablo
E
dà
loro
del
tu
And
calls
them
by
their
first
names
E
pensare
che
fino
a
ieri
And
to
think
that
until
yesterday
Lo
disprezzavo
un
po'
I
despised
him
a
little
Con
quell'aria
di
niente
Pablo
With
that
air
of
nothingness,
Pablo
Come
fosse
a
casa
sua
As
if
he
were
in
his
own
home
Vola
sopra
le
stelle
He
flies
above
the
stars
Così
vicino
a
Dio
So
close
to
God
Pablo
vola
nel
sublime
Pablo
flies
in
the
sublime
Come
fosse
a
casa
sua
As
if
he
were
in
his
own
home
Con
familiarità
With
familiarity
Sembra
nessuno
Seems
like
no
one
Offre
senza
dubbio
Certainly
offers
Anni
interminabili
Endless
years
Di
poveri
risparmi
Of
poor
savings
Ad
un
adolescente
che
To
a
teenager
who
Non
conosce
nemmeno...
Does
not
even
know
him...
Niente
è
più
difficile
Nothing
is
more
difficult
Che
vivere
una
vita
in
disparte
Than
living
a
life
apart
Vivere
a
metà
Living
halfway
Niente
è
più
difficile
Nothing
is
more
difficult
Che
vivere
una
vita
in
disparte
Than
living
a
life
apart
Vivere
a
metà
Living
halfway
Niente
è
più
difficile
Nothing
is
more
difficult
Che
vivere
una
vita
in
disparte
Than
living
a
life
apart
Vivere
a
metà
Living
halfway
Sembra
nessuno
He
seems
like
no
one
Ma
parla
con
gli
angeli
But
he
talks
to
the
angels
Sembra
nessuno
He
seems
like
no
one
Ma
parla
con
gli
angeli
But
he
talks
to
the
angels
Sembra
nessuno
He
seems
like
no
one
Ma
parla
con
gli
angeli
But
he
talks
to
the
angels
Sembra
nessuno
He
seems
like
no
one
Ma
parla
con
gli
angeli
But
he
talks
to
the
angels
E
dà
loro
del
tu
And
calls
them
by
their
first
names
Sembra
nessuno
He
seems
like
nobody
Ma
parla
con
gli
angeli
But
he
talks
to
the
angels
Sembra
nessuno
He
seems
like
no
one
Ma
parla
con
gli
angeli
But
he
talks
to
the
angels
Sembra
nessuno
He
seems
like
no
one
Ma
parla
con
gli
angeli
But
he
talks
to
the
angels
Sembra
nessuno
He
seems
like
no
one
Ma
parla
con
gli
angeli
But
he
talks
to
the
angels
E
dà
loro
del
tu
And
calls
them
by
their
first
names
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egle Sommacal, Pierpaolo Capovilla, Francesco Valente, Giulio Ragno Favero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.