Il Teatro Degli Orrori - Padre nostro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Padre nostro




Padre nostro
Отче наш
Padre nostro, che sei nei cieli,
Отче наш, сущий на небесах,
Tu sia benedetto, venga il tuo regno,
Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое;
Sia fatta la tua volontà,
Да будет воля Твоя,
Come in cielo, così in terra.
Как на небе, так и на земле.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
Хлеб наш насущный дай нам на сей день;
Rimetti a noi i nostri debiti,
И прости нам долги наши,
Così come noi li rimettiamo ai debitori.
Как и мы прощаем должникам нашим;
Non mi indurre in tentazione,
И не введи нас в искушение,
Ma liberami dal male.
Но избавь нас от лукавого.
Liberami dal male.
Избавь нас от лукавого.
Liberami dal male.
Избавь нас от лукавого.
Dal male,
От лукавого,
Dal male e dalla malinconia.
От лукавого и от уныния.
LIBERAMI!
ИЗБАВЬ НАС!
Dal malaugurio,
От злословия,
Dai maldicenti,
От злопыхателей,
Dagli ipocriti,
От лицемеров,
Dagli ignoranti,
От невежд,
Da questa congerie magari di uomini abbienti e miseri.
От этого скопища, возможно, состоятельных, но жалких людей.
Il prossimo, il remoto, il passato, il futuro,
Ближний, дальний, прошлое, будущее,
Non sono più niente.
Больше не имеют значения.
Non soltanto i terremoti,
Не только землетрясения,
Ma le guerre e le ingiustizie,
Но войны и несправедливости,
Il languore della fame.
Уныние голода.
Come se fosse giusto,
Как будто это справедливо,
Come se niente fosse.
Как будто ничего не происходит.
E i dispersi in mare,
И пропавшие на море,
E gli innocenti in galera e la fatica,
И невинные в тюрьме, и усталость,
E il dolore e ancora la fame,
И боль, и снова голод,
Come se niente fosse,
Как будто ничего не происходит,
Come se fosse giusto.
Как будто это справедливо.
Non soltanto Dio non governa il mondo,
Не только Бог не управляет миром,
Ma neppure io posso farci niente.
Но и я ничего не могу с этим поделать.
Se non fosse così, sarebbe terribile.
Если бы это было не так, было бы ужасно.
Non soltanto Dio non governa il mondo,
Не только Бог не управляет миром,
Ma neppure io posso farci niente.
Но и я ничего не могу с этим поделать.
Non è compito mio, ci penserà qualcun' altro.
Это не моя задача, этим займется кто-то другой.
Padre nostro, che sei nei cieli,
Отче наш, сущий на небесах,
Venga il tuo regno,
Да придет Царствие Твое,
Sia fatta la tua volontà,
Да будет воля Твоя,
Come in cielo, così in terra.
Как на небе, так и на земле.
La fuoriserie ed il guard rail
Гоночный автомобиль и ограждение
Abbreviano l'attesa in un baleno.
Сокращают ожидание в мгновение ока.
Mi ricordano la vita finisce per tutti,
Они напоминают мне, что жизнь заканчивается для всех,
Per i belli e per i brutti.
Для красивых и для уродливых.
Non c'è niente da fare.
Ничего не поделаешь.
Se soltanto le pietre potessero parlare
Если бы только камни могли говорить,
Griderebbero vendetta.
Они бы взывали к отмщению.
Padre nostro. Non perdonarli mai.
Отче наш. Никогда не прощай их.
Sapevano e sanno benissimo quello che fanno:
Они знали и прекрасно понимают, что делают:
Dicono sia legale!
Они говорят, что это законно!
Non soltanto Dio non governa il mondo,
Не только Бог не управляет миром,
Ma neppure io posso farci niente.
Но и я ничего не могу с этим поделать.
Se non fosse così, sarebbe terribile.
Если бы это было не так, было бы ужасно.
Non soltanto Dio non governa il mondo,
Не только Бог не управляет миром,
Ma neppure io posso farci niente.
Но и я ничего не могу с этим поделать.
Non è compito mio, ci penserà qualcun' altro.
Это не моя задача, этим займется кто-то другой.





Writer(s): Giulio Ragno Favero, Il Teatro Degli Orrori, Pierpaolo Capovilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.