Paroles et traduction Il Teatro Degli Orrori - Sentimenti inconfessabili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimenti inconfessabili
Непризнанные чувства
Che
sentimenti
inconfessabili
Какие
непризнанные
чувства
Proveranno
quelli
che
vivono
senza
infamia
e
senza
lode,
Испытывают
те,
кто
живет
без
позора
и
без
похвалы,
E
si
infilano
И
проникают
In
quell'altro
cor
che,
quello
di
quelli
che
В
то
другое
сердце,
сердце
тех,
кто
Non
si
difenderanno
mai.
Никогда
не
будет
защищаться.
Quelli
che
strillano
Те,
кто
вопят,
Mentre
rincorrono
sempre
e
solo
il
vincitore,
sempre
e
solo
l'opportunità,
Преследуя
всегда
и
только
победителя,
всегда
и
только
возможность,
In
nome
di
Gesù,
in
nome
di
quel
barbone
se
ne
sono
fatte
tante
nei
secoli
dei
secoli
AMEN
Во
имя
Иисуса,
во
имя
того
бродяги,
сколько
всего
натворили
во
веки
веков,
АМИНЬ.
Eppure
era
un
bravo
ragazzo,
un
po'
burlone
per
via
dei
miracoli
però
sinceramente
democratico.
А
ведь
он
был
хорошим
парнем,
немного
шутником
из-за
чудес,
но
искренне
демократичным.
E
vaglielo
a
spiegare
ai
cattolici
italiani
il
valore
dell'eternità,
И
попробуй
объяснить
итальянским
католикам
ценность
вечности,
Laica
o
divina
che
sia,
Светской
или
божественной,
Quella
che
poi
quando
arriva
il
tuo
momento,
Той,
что
потом,
когда
приходит
твой
час,
Perché
arriva
il
momento,
arriva.
Потому
что
он
приходит,
приходит.
Ti
vengono
a
trovare
tutti
quanti,
К
тебе
приходят
все,
Ti
vogliono
vedere
per
un'ultima
volta
e
piangono,
piangono
Хотят
увидеть
тебя
в
последний
раз
и
плачут,
плачут.
Neanche
da
morto
ti
lasciano
in
pace
e
discorrono
sulle
tue
virtù:
Даже
мертвым
тебя
не
оставляют
в
покое
и
рассуждают
о
твоих
достоинствах:
Eri
bello,
eri
bravo,
eri
generoso,
eri
un
cantautore,
Ты
был
красивым,
ты
был
хорошим,
ты
был
щедрым,
ты
был
певцом,
Nelle
tue
canzoni
ci
mettevi
il
cuore,
ci
mettevi
la
poesia,
la
passione,
l'impegno
civile.
В
свои
песни
ты
вкладывал
душу,
ты
вкладывал
поэзию,
страсть,
гражданскую
позицию.
C'è
persino
Federico,
quel
tignoso
di
un
laziale
che
scorreggia
recensioni.
Тут
даже
Федерико,
этот
противный
лациале,
который
пердит
рецензиями.
Che
sentimenti
inconfessabili
Какие
непризнанные
чувства
Proveranno
quelli
che,
vivono
senza
infamia
e
senza
lode
Испытывают
те,
кто
живет
без
позора
и
без
похвалы
E
che
si
infilano,
si
infilano,
si
infilano
И
которые
проникают,
проникают,
проникают
Dentro
al
mio
funerale
belli
incravattati,
alle
occasioni
che
contano
non
si
può
mancare.
На
мои
похороны,
красивые,
в
галстуках,
важные
события
нельзя
пропускать.
Bisogna
farsi
vedere,
bisogna
farsi
notare
Нужно
показаться,
нужно,
чтобы
тебя
заметили.
Mi
viene
una
voglia
incontrollabile
di
risorgere,
risorgere
У
меня
появляется
безудержное
желание
воскреснуть,
воскреснуть,
Ma
questa
volta
risorgere
nel
mondo
dei
vivi,
nel
mondo
della
scienza,
dell'umanismo,
nel
mondo
delle
idee.
Но
на
этот
раз
воскреснуть
в
мире
живых,
в
мире
науки,
гуманизма,
в
мире
идей.
Ma
per
dio,
risorgere!
Боже,
воскреснуть!
Oppure
restarsene
a
casa
a
guardare
la
tv
e
morire
piano
piano,
bevendo
birra,
o
ruminando
hamburger.
Или
остаться
дома,
смотреть
телевизор
и
медленно
умирать,
попивая
пиво
или
жуя
гамбургер.
Lo
vuoi
con
il
ketchup?
С
кетчупом
будешь,
милая?
"Tesoro,
sei
sveglio?
Hai
fatto
un
brutto
sogno,
cosa
hai
sognato?"
"Дорогой,
ты
не
спишь?
Тебе
приснился
кошмар,
что
ты
видел?"
"Ho
sognato
di
essere
morto:
la
bara,
il
funerale,
il
prete.
Che
branco
di
ipocriti."
"Мне
приснилось,
что
я
умер:
гроб,
похороны,
священник.
Какая
кучка
лицемеров."
"Non
ancora:
sei
più
vivo
che
mai."
"Еще
нет:
ты
живее
всех
живых."
"Va
bene.
Vieni
qui
dai."
"Хорошо.
Иди
ко
мне."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierpaolo Capovilla, Gionata Mirai, Marcello Maria Batelli, Giulio Ragno Favero, Francesco Valente, Kole Laca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.