Il Tre feat. Clementino - Sogni e incubi (feat. Clementino) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre feat. Clementino - Sogni e incubi (feat. Clementino)




Sogni e incubi (feat. Clementino)
Dreams and Nightmares (feat. Clementino)
Non avevamo niente
We had nothing
Un passione su pezzi di carta
A passion on scraps of paper
Bambini tra la gente
Kids among the people
Raccontavamo i nostri sogni in piazza
We shared our dreams in the square
Ora la piazza è piena perché ci sto suonando
Now the square is full because I'm playing there
Mentre ricordo e piango, quanto faceva freddo
As I remember and cry, how cold it was
Siamo gocce su un vetro
We are drops on a window pane
A due dita dal cielo
Two fingers away from the sky
Questa è la vera storia di un ragazzo che si è fatto tutto da solo
This is the true story of a boy who made it all on his own
Credimi quando ti dico che le prime
Believe me when I tell you that the first
Canzoni che ho fatto facevano schifo
Songs I made were crap
Mi vergogno e mi giro, sto confessando la parte più oscura di me
I'm ashamed and I turn away, I'm confessing the darkest part of me
Ogni ragazzo sente e sogna quel posto esattamente come
Every boy feels and dreams of that place exactly like
Frà Non devi guardare indietro,
Bro, you don't have to look back,
Non mi sono mai arreso, navigo nel Mare Nero
I never gave up, I sail the Black Sea
Padrone del mio veliero,
Master of my ship,
Ora il gioco si fa serio, noi cominciamo a giocare
Now the game gets serious, we start to play
Velenoso come Venom, artefice del mio futuro ehi
Poisonous like Venom, architect of my future, hey
Giocavamo con il fuoco, l'abbiamo spento e ce lo siamo tatuato addosso
We played with fire, put it out and tattooed it on ourselves
Si fra a qualunque costo, anche in qualunque posto
Yes bro, at any cost, even in any place
Va bene tutto, ti giuro basta che sia il nostro
Anything goes, I swear, as long as it's ours
Questa roba mi fa bene,
This stuff does me good,
Non posso più cadere, Faccio un pezzo con Cleme
I can't fall anymore, I'm doing a track with Cleme
Fuoco nelle candele
Fire in the candles
Non avevamo niente
We had nothing
Un passione su pezzi di carta
A passion on scraps of paper
Bambini tra la gente
Kids among the people
Raccontavamo i nostri sogni in piazza
We shared our dreams in the square
Ora la piazza è piena perché ci sto suonando
Now the square is full because I'm playing there
Mentre ricordo e piango, quanto faceva freddo
As I remember and cry, how cold it was
Siamo gocce su un vetro
We are drops on a window pane
A due dita dal cielo
Two fingers away from the sky
La mia casa era sempre lontana
My home was always far away
La cattiveria sulla dignità
The wickedness on dignity
Stavo per fare anche un brutto finale
I was about to have a bad ending too
Tutti questi sogni mandati a puttane
All these dreams gone to hell
Quelle notti in cui sei un animale
Those nights when you're an animal
Psicofarmaci mischiati con la rabbia
Psychotropic drugs mixed with anger
Mi Ricordo strade scure abbandonate
I remember dark abandoned streets
Questo cellulare ha voglia di squillare
This cell phone wants to ring
Pieno di tarante non le pare
Full of tarantulas, it doesn't seem right
Come dietro i banchi con le pare
Like behind the desks with the peers
Tanti giochi, giocati le carte
So many games, played the cards
Fino al campo scooter e le bande
Up to the field, scooters and the gangs
Ora sono cantante ma non canto alla volante
Now I'm a singer but I don't sing to the cops
Quando arriva il gancio gliele date
When the hook arrives, give it to them
Nato tra le stelle e le retate
Born between the stars and the raids
Già reppavo adesso se ne cade
I was already rapping, now it falls apart
Vengo da dove la gente muore di tumore
I come from where people die of cancer
Chi ci vede alla TV la faccia di stupore
Those who see us on TV have a look of amazement
Ma senti il cuore oppure affacciati al balcone
But listen to your heart or look out the balcony
Per ogni tuo rifiuto adesso un Pulcinella muore
For every rejection you make, a Pulcinella dies
Vengo da una terra dimenticata da Dio
I come from a land forgotten by God
Ho dovuto combattere il doppio per realizzare il mio sogno
I had to fight twice as hard to achieve my dream
Ma una volta realizzato il sogno vale il doppio
But once the dream is realized, it's worth twice as much
Iena White e Il Tre
Iena White and Il Tre
Tra sogni e Incubi
Between dreams and nightmares
Ora che i miei sogni ce li ho qui davanti
Now that my dreams are right here in front of me
Con la piazza piena e noi come giganti
With the square full and us like giants
Siamo gocce sul vetro
We are drops on the window pane
A due dita dal cielo
Two fingers away from the sky





Writer(s): Clementino, Desa, Flavio De Carolis, Il Tre, Tom Beaver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.