Il Tre - AMEN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Il Tre - AMEN




AMEN
AMEN
Sì-sì-sì, facciamo davvero
Yes-yes-yes, we really do it
Quando rappa Guido, vedi cadere Madonne dal cielo (dal cielo)
When Guido raps, you see Madonnas falling from the sky (from the sky)
A volte vorrei che regnasse l'anarchia
Sometimes I wish anarchy would reign
E fare spese pazze dentro a un'armeria
And go on a crazy shopping spree inside an armory
Per ammazzare qualche figlio di puttana
To kill some son of a bitch
Che mette bocca sulla vita mia
Who sticks their nose in my life
Oh-uoh, oh-uoh, no, no
Oh-whoa, oh-whoa, no, no
Tocca a me (tocca a me), sì, lo so (sì, lo so)
It's my turn (it's my turn), yes, I know (I know)
Sangue sul mio contratto col diavolo (yeah)
Blood on my contract with the devil (yeah)
(Senti come cazzo fa)
(Listen to how the fuck it does it)
Sono l'unico vero, Tony Manero
I'm the one and only, Tony Manero
Non mi credi, ma sei stupido serio, supero il cielo
You don't believe me, but you're seriously stupid, I surpass the sky
Avevo detto che avrei fatto un macello
I told you I was gonna make a mess
Nel mio vangelo porto solo due comandamenti: rimanere vero ed essere sincero
In my gospel, I only carry two commandments: stay true and be sincere
Settemila giri sopra una Mercedes
Seven thousand revs on a Mercedes
Quando rappo, è tipo capogiro, so che lo sapete
When I rap, it's like a head rush, I know you know it
Tu non puoi girare nel mio giro, rappo nel quartiere
You can't roll in my circle, I rap in the hood
Sono proprio come un tiro a giro, sì, non c'è la rete
I'm just like a shooting range, yeah, there's no net
Sono Peter Pan, non imparo mai
I'm Peter Pan, I never learn
Sì, non prendo per il culo: "Scialla, che sarà mai"
Yeah, I'm not kidding: "Chill out, what's it gonna be?"
Devi solo rimanere a galla, ma tra gli squali
You just gotta stay afloat, but among sharks
È come dire la faccio franca, in mezzo agli spari
It's like saying I'm getting away with it, in the middle of gunfire
Vorrei vedere la tua faccia, dopo 'sta traccia
I'd like to see your face after this track
La storia del bravo ragazzo se è una cazzata
The good guy story is bullshit
Perché ho preso la tua ragazza, la vostra piazza
'Cause I took your girl, your place
Non faccio mafia, ma se m'incazzo divento Myers Michael
I'm not in the mafia, but if I get pissed off, I'll turn into Michael Myers
Fuori piove, respiro piano
It's raining outside, I breathe slowly
Meglio che vado, ho una lama nella mia mano, rimani calmo
I better go, I have a blade in my hand, stay calm
Dio perdona tutti i miei peccati è quello che ho pensato
God forgives all my sins, that's what I thought
Dopo fammi santo perché giuro avrei voluto farlo
After that make me a saint 'cause I swear I would have done it
In fondo sono un essere umano, essere incapace
Deep down I'm a human being, incapable
Non vedo la luce, se mi fai la guerra ti so perdonare
I don't see the light, if you wage war on me, I can forgive you
Dal Vangelo secondo Guido, andate in pace, amen
From the Gospel according to Guido, go in peace, amen
Uoh-oh
Whoa-oh
Ho rimesso la chiesa al centro del villaggio
I put the church back in the center of the village
Adesso il mio nome è santo e lo gridano
Now my name is holy and they shout it
Uoh-oh
Whoa-oh
Ho due angeli armati sulla mia pancia e ti sparano se non porti rispetto,
I have two armed angels on my belly and they'll shoot you if you don't show respect, yeah
Uoh-oh (uoh-oh)
Whoa-oh (whoa-oh)
Sono il padre del nuovo, il figlio del gioco e il mio spirito è santo
I am the father of the new, the son of the game, and my spirit is holy
Uoh-oh (uoh-oh)
Whoa-oh (whoa-oh)
Sono sceso all'inferno dove combatto i miei demoni per l'eternità
I went down to hell where I fight my demons for eternity
La leggenda parla di un ragazzo troppo buono con il cuore di cristallo
Legend has it that a boy too good with a crystal heart
Glielo strappano dal petto, cade a terra in mille pezzi tra le lacrime
They rip it from his chest, he falls to the ground in a thousand pieces in tears
Lui non parla, torna a casa con i graffi sul torace, però è stanco
He doesn't speak, he returns home with scratches on his chest, but he's tired
Giura avrà la sua vendetta solo quando prenderà le loro anime
He swears he will have his revenge only when he takes their souls
La mia lapide sa di lacrime, una freccia nella mano come Paride
My tombstone smells of tears, an arrow in my hand like Paris
Non mi capite, non mi capirete come mille formule matematiche
You don't understand me, you won't understand me like a thousand mathematical formulas
Sette capi, ma senza le cattedre
Seven heads, but without the chairs
Se non hai talento devi solo andartene
If you have no talent you should just leave
Non è così facile fare l'artista, siete pagliacci, offendete l'arte
It's not that easy to be an artist, you are clowns, you offend art
Voglio farti un buco in petto e non aspetto
I wanna put a hole in your chest and I won't wait
Te lo faccio proprio al centro, sono esperto
I'll do it right in the center for you, I'm an expert
Ti voglio levare il cuore, cosa intendo?
I wanna rip your heart out, what do I mean?
Che voglio cambiare i soldi con il tempo
That I wanna trade money for time
Tu non hai capito un cazzo e fa lo stesso
You didn't understand a damn thing, and it doesn't matter
Viviti la vita a pieno e fallo spesso
Live life to the fullest and do it often
Vedo che non sai rappare, no talento
I see you can't rap, no talent
Ti comporti da popstar, bello sveglio, fesso
You're acting like a pop star, wide awake, dude
Vi benedico senza peccato
I bless you without sin
Le mani sulla croce anche se sono ateo
Hands on the cross even though I'm an atheist
Ti prego, liberami dal male che sono stanco
I pray, deliver me from evil, for I am weary
Mi sollevo da terra ed in faccia divento bianco
I lift myself from the ground and my face turns white
Volevo solo vivere bene, senza rimpianto
I just wanted to live well, with no regrets
Ma forse è proprio questa la parte che non mi piace
But maybe that's the part I don't like
Nel nome del Padre, figlio e Spirito Santo
In the name of the Father, Son and Holy Spirit
La messa è finita, scambiatevi un segno di pace
The mass is ended, go in peace
Uoh-oh
Whoa-oh
Ho rimesso la chiesa al centro del villaggio
I put the church back in the center of the village
Adesso il mio nome è santo e lo gridano
Now my name is holy and they shout it
Uoh-oh
Whoa-oh
Ho due angeli armati sulla mia pancia e ti sparano se non porti rispetto,
I have two armed angels on my belly and they'll shoot you if you don't show respect, yeah
Uoh-oh (uoh-oh)
Whoa-oh (whoa-oh)
Sono il padre del nuovo, il figlio del gioco e il mio spirito è santo
I am the father of the new, the son of the game, and my spirit is holy
Uoh-oh (uoh-oh)
Whoa-oh (whoa-oh)
Sono sceso all'inferno dove combatto i miei demoni per l'eternità
I went down to hell where I fight my demons for eternity





Writer(s): Christian D'errico, Guido Luigi Senia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.