Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei
che
avessi
la
mia
fantasia
Хотел
бы
я,
чтобы
у
тебя
была
моя
фантазия
Per
disegnare
un
posto
dove
non
piove
Чтобы
нарисовать
место,
где
не
идет
дождь
Su
questa
strofa
tu
sei
ancora
mia
В
этой
строфе
ты
все
еще
моя
È
l'angolo
di
mondo
dove
non
ti
cola
il
rimmel
Это
тот
уголок
мира,
где
у
тебя
не
течет
тушь
So
che
il
tuo
cuore
finge
Я
знаю,
твое
сердце
притворяется
Il
tuo
nuovo
ragazzo
ti
rende
ancora
più
triste
Твой
новый
парень
делает
тебя
еще
грустнее
Lo
so
che
mi
ami
ancora,
non
hai
mai
smesso
un
secondo
Я
знаю,
ты
все
еще
любишь
меня,
ты
не
переставала
ни
на
секунду
'Sta
storia
pesa
troppo,
finiremo
su
un
guard
rail
Эта
история
слишком
тяжела,
мы
закончим
на
отбойнике
Fuori
controllo
Без
контроля
Cani
randagi
che
si
girano
attorno
Бродячие
псы,
что
кружат
друг
вокруг
друга
A
chi
ci
chiede
rispondiamo:
"È
tutto
a
posto"
e
non
lo
è
mai
Тем,
кто
нас
спрашивает,
отвечаем:
"Все
в
порядке",
но
это
никогда
не
так
E
so
bene
perché,
perché,
perché
И
я
прекрасно
знаю
почему,
почему,
почему
Non
ci
sentiamo
da
settimane
Мы
не
общаемся
уже
несколько
недель
Senza
di
te
io
respiro
ancora
Без
тебя
я
все
еще
дышу
Mio
padre
compra
ancora
il
giornale
Мой
отец
все
так
же
покупает
газету
E
mi
chiede
perché
alla
fine
ho
lasciato
stare
И
спрашивает
меня,
почему
в
итоге
я
все
бросил
C'è
rimasto
un
po'
male,
ma
forse
avevamo
esaurito
le
forze
Он
немного
расстроился,
но,
может
быть,
у
нас
просто
закончились
силы
E
in
amore
si
perde,
ma
non
fa
niente
А
в
любви
проигрывают,
но
это
неважно
No,
non
fa
niente
Нет,
это
неважно
Mi
sento
come
Peter
Parker,
sto
togliendo
la
maschera
Я
чувствую
себя
Питером
Паркером,
снимающим
маску
Queste
bugie
nuotano
dentro
la
mia
anima
Эта
ложь
плавает
в
моей
душе
Vedo
la
nostra
storia
riflessa
in
una
pozzanghera
Я
вижу
нашу
историю,
отраженную
в
луже
Che
stupido,
non
potevamo
farcela
Какой
же
я
дурак,
мы
не
могли
справиться
Vorrei
chiedere
al
mio
soffitto
le
urla
che
ha
sentito
Я
хотел
бы
спросить
у
своего
потолка
о
криках,
что
он
слышал
Le
lacrime
sul
viso
in
notti
che
non
ho
dormito
О
слезах
на
лице
в
ночи,
когда
я
не
спал
Non
ci
siamo
cercati,
ma
ci
siamo
pensati
Мы
не
искали
друг
друга,
но
мы
думали
друг
о
друге
Ammettilo,
è
così,
non
ci
prendiamo
in
giro
Признай,
это
так,
давай
не
будем
обманывать
себя
Fuori
controllo
Без
контроля
Cani
randagi
che
si
girano
attorno
Бродячие
псы,
что
кружат
друг
вокруг
друга
A
chi
ci
chiede
rispondiamo:
"È
tutto
a
posto"
e
non
lo
è
mai
Тем,
кто
нас
спрашивает,
отвечаем:
"Все
в
порядке",
но
это
никогда
не
так
E
so
bene
perché,
perché,
perché
И
я
прекрасно
знаю
почему,
почему,
почему
Non
ci
sentiamo
da
settimane
Мы
не
общаемся
уже
несколько
недель
Senza
di
te
io
respiro
ancora
Без
тебя
я
все
еще
дышу
Mio
padre
compra
ancora
il
giornale
Мой
отец
все
так
же
покупает
газету
E
mi
chiede
perché
alla
fine
ho
lasciato
stare
И
спрашивает
меня,
почему
в
итоге
я
все
бросил
C'è
rimasto
un
po'
male,
ma
forse
avevamo
esaurito
le
forze
Он
немного
расстроился,
но,
может
быть,
у
нас
просто
закончились
силы
E
in
amore
si
perde,
ma
non
fa
niente
А
в
любви
проигрывают,
но
это
неважно
No,
non
fa
niente
(e
mi
chiedo
perché)
Нет,
это
неважно
(и
я
спрашиваю
себя
почему)
Non
ci
sentiamo
da
settimane
Мы
не
общаемся
уже
несколько
недель
Senza
di
te
io
respiro
ancora
Без
тебя
я
все
еще
дышу
Mio
padre
compra
ancora
il
giornale
Мой
отец
все
так
же
покупает
газету
E
mi
chiede
perché
alla
fine
ho
lasciato
stare
И
спрашивает
меня,
почему
в
итоге
я
все
бросил
C'è
rimasto
un
po'
male,
ma
forse
avevamo
esaurito
le
forze
Он
немного
расстроился,
но,
может
быть,
у
нас
просто
закончились
силы
E
in
amore
si
perde,
ma
non
fa
niente
А
в
любви
проигрывают,
но
это
неважно
No,
non
fa
niente
Нет,
это
неважно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianmarco Grande, Guido Luigi Senia, Rondine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.