Il Tre - CANI RANDAGI - traduction des paroles en russe

CANI RANDAGI - Il Tretraduction en russe




CANI RANDAGI
БРОДЯЧИЕ ПСЫ
Vorrei che avessi la mia fantasia
Хотел бы я, чтобы у тебя была моя фантазия
Per disegnare un posto dove non piove
Чтобы нарисовать место, где не идет дождь
Su questa strofa tu sei ancora mia
В этой строфе ты все еще моя
È l'angolo di mondo dove non ti cola il rimmel
Это тот уголок мира, где у тебя не течет тушь
So che il tuo cuore finge
Я знаю, твое сердце притворяется
Il tuo nuovo ragazzo ti rende ancora più triste
Твой новый парень делает тебя еще грустнее
Lo so che mi ami ancora, non hai mai smesso un secondo
Я знаю, ты все еще любишь меня, ты не переставала ни на секунду
'Sta storia pesa troppo, finiremo su un guard rail
Эта история слишком тяжела, мы закончим на отбойнике
Fuori controllo
Без контроля
Cani randagi che si girano attorno
Бродячие псы, что кружат друг вокруг друга
A chi ci chiede rispondiamo: tutto a posto" e non lo è mai
Тем, кто нас спрашивает, отвечаем: "Все в порядке", но это никогда не так
E so bene perché, perché, perché
И я прекрасно знаю почему, почему, почему
Non ci sentiamo da settimane
Мы не общаемся уже несколько недель
Senza di te io respiro ancora
Без тебя я все еще дышу
Mio padre compra ancora il giornale
Мой отец все так же покупает газету
E mi chiede perché alla fine ho lasciato stare
И спрашивает меня, почему в итоге я все бросил
C'è rimasto un po' male, ma forse avevamo esaurito le forze
Он немного расстроился, но, может быть, у нас просто закончились силы
E in amore si perde, ma non fa niente
А в любви проигрывают, но это неважно
No, non fa niente
Нет, это неважно
Mi sento come Peter Parker, sto togliendo la maschera
Я чувствую себя Питером Паркером, снимающим маску
Queste bugie nuotano dentro la mia anima
Эта ложь плавает в моей душе
Vedo la nostra storia riflessa in una pozzanghera
Я вижу нашу историю, отраженную в луже
Che stupido, non potevamo farcela
Какой же я дурак, мы не могли справиться
Vorrei chiedere al mio soffitto le urla che ha sentito
Я хотел бы спросить у своего потолка о криках, что он слышал
Le lacrime sul viso in notti che non ho dormito
О слезах на лице в ночи, когда я не спал
Non ci siamo cercati, ma ci siamo pensati
Мы не искали друг друга, но мы думали друг о друге
Ammettilo, è così, non ci prendiamo in giro
Признай, это так, давай не будем обманывать себя
Fuori controllo
Без контроля
Cani randagi che si girano attorno
Бродячие псы, что кружат друг вокруг друга
A chi ci chiede rispondiamo: tutto a posto" e non lo è mai
Тем, кто нас спрашивает, отвечаем: "Все в порядке", но это никогда не так
E so bene perché, perché, perché
И я прекрасно знаю почему, почему, почему
Non ci sentiamo da settimane
Мы не общаемся уже несколько недель
Senza di te io respiro ancora
Без тебя я все еще дышу
Mio padre compra ancora il giornale
Мой отец все так же покупает газету
E mi chiede perché alla fine ho lasciato stare
И спрашивает меня, почему в итоге я все бросил
C'è rimasto un po' male, ma forse avevamo esaurito le forze
Он немного расстроился, но, может быть, у нас просто закончились силы
E in amore si perde, ma non fa niente
А в любви проигрывают, но это неважно
No, non fa niente (e mi chiedo perché)
Нет, это неважно я спрашиваю себя почему)
Non ci sentiamo da settimane
Мы не общаемся уже несколько недель
Senza di te io respiro ancora
Без тебя я все еще дышу
Mio padre compra ancora il giornale
Мой отец все так же покупает газету
E mi chiede perché alla fine ho lasciato stare
И спрашивает меня, почему в итоге я все бросил
C'è rimasto un po' male, ma forse avevamo esaurito le forze
Он немного расстроился, но, может быть, у нас просто закончились силы
E in amore si perde, ma non fa niente
А в любви проигрывают, но это неважно
No, non fa niente
Нет, это неважно





Writer(s): Gianmarco Grande, Guido Luigi Senia, Rondine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.