Il Tre - CAOS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Tre - CAOS




CAOS
ХАОС
Io spesso mi sento come non avessi un motivo per spingere
Я часто чувствую, что у меня нет причин двигаться дальше,
Abbandonato al mio destino
брошенный на свою судьбу,
Così delicato e difficile anche da sconfiggere
такой хрупкий и сложный, что даже победить себя не могу.
Non c'è nessuno al mio fianco, nulla mi regge se cado
Рядом никого нет, никто не поддержит, если упаду,
Niente che asciuga il mio pianto
никто не вытрет мои слезы,
Niente che possa cambiare il mio punto di vista
никто не сможет изменить мою точку зрения,
Che mi vede deteriorato
которая видит меня разрушенным.
Ad agosto quel posto era vuoto
В августе это место было пустым,
Ora è settembre ed è pieno di gente
сейчас сентябрь, и оно полно людей.
Volevo starci da solo
Я хотел побыть там один,
Sembra che quello che penso la gente lo sente
кажется, люди слышат мои мысли.
Non reggo il peso di niente, lascio aperte le ferite
Я не выдерживаю никакого давления, оставляю раны открытыми,
La depressione si trova pure dietro gli occhi felici
депрессия скрывается даже за счастливыми глазами
Di chi sembra apposto e sorride
тех, кто кажется в порядке и улыбается.
Ed io che non mi sorrido mai
А я себе никогда не улыбаюсь,
Che sottraggo mille sguardi
отвожу взгляд тысячу раз,
E forse sembra tutto a posto e non lo è
и, возможно, кажется, что все в порядке, но это не так,
Se non metto in ordine
пока я не приведу в порядок
Questo caos che porto dentro
этот хаос, что ношу внутри.
E forse sembra tutto a posto e non lo è
И, возможно, кажется, что все в порядке, но это не так.
Le cose cambiano direzione
Вещи меняют направление,
È una lettera senza destinazione
это письмо без адресата.
Non sono stato in grado di darle amore
Я не смог дать тебе свою любовь,
Dentro sento l'amaro come liquore
внутри чувствую горечь, как ликер.
Lei lo sa quanto bene mi ha fatto se
Ты знаешь, как много хорошего ты для меня сделала.
Tornerò sui miei passi, sarò con lei
Если я вернусь, то буду с тобой.
Per adesso c'ho i mostri dentro la testa
Сейчас у меня монстры в голове,
Non voglio farle avere i problemi miei
я не хочу, чтобы ты разделяла мои проблемы.
Devo chiedere scusa a me stesso
Я должен извиниться перед самим собой,
Perché spesso mi lascio morire
потому что часто позволяю себе угасать
In un vortice di emozioni negative
в водовороте негативных эмоций.
Alle volte 'sto tunnel non ha una fine
Иногда этому туннелю нет конца.
Vedo nero e i ricordi mi affogano
Я вижу черноту, и воспоминания душат меня,
Le foto che ho sul cell mi divorano
фотографии в телефоне пожирают меня.
Le persone promettono mille cose
Люди обещают тысячу вещей,
Fanno mille pianti e non migliorano e tu lo sai
проливают тысячу слез, но не меняются, и ты это знаешь.
Ed io che non mi sorrido mai
А я себе никогда не улыбаюсь,
Che sottraggo mille sguardi
отвожу взгляд тысячу раз,
E forse sembra tutto a posto e non lo è
и, возможно, кажется, что все в порядке, но это не так,
Se non metto in ordine
пока я не приведу в порядок
Questo caos che porto dentro
этот хаос, что ношу внутри.
E forse sembra tutto a posto e non lo è
И, возможно, кажется, что все в порядке, но это не так.
Questo caos che porto dentro
Этот хаос, что ношу внутри.
E tu stavi con me quando intorno a me c'era terra bruciata
Ты была со мной, когда вокруг меня все было выжжено,
La mia vita era tutta nera ed invece tu l'hai salvata
моя жизнь была сплошной тьмой, но ты ее спасла.
Non eri cosciente del danno in cui ti fossi cacciata
Ты не осознавала, в какую беду ты попала,
Non ti ho tenuta stretta, infatti è giusto, te ne sei andata
я не держал тебя крепко, поэтому ты и ушла, это правильно.
È vero, ammetto che soffro, guido e perdo il controllo
Это правда, я признаю, что страдаю, сажусь за руль и теряю контроль,
Come fossi ubriaco alla guida, invece sono solo uno stronzo
словно пьяный, хотя на самом деле я просто подонок.
Non ho neanche i sensi di colpa, se tu mi perdi io scopo le altre
У меня даже нет чувства вины, если ты меня бросишь, я буду спать с другими,
Senza arte parte, senza provare nient'altro che un vuoto gigante
без чувств, без смысла, не испытывая ничего, кроме гигантской пустоты.
'Sto vuoto mi distrugge, cerco pace, ma qui non c'è
Эта пустота меня разрушает, я ищу покой, но его здесь нет.
Voglio solo una vita normale perché me la merito e lei non c'è
Я хочу просто нормальной жизни, потому что я ее заслуживаю, но ее нет.
Cerco pace, ma qui non c'è, la continuo a cercare in me
Я ищу покой, но его здесь нет, я продолжаю искать его в себе.
Scavo bene, ma qui non c'è, qui non c'è
Копаюсь глубоко, но его здесь нет, его здесь нет.





Writer(s): Christian D'errico, Guido Luigi Senia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.