Il Tre - Fari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Il Tre - Fari




Fari
Фары
No, no, no
Нет, нет, нет
Con te mi sento raro, raro
С тобой я чувствую себя странно, странно
Come una nuvola rossa
Как красное облако
Disegni sul mio zaino, dai, no
Рисуешь на моем рюкзаке, да ладно, нет
Ci scrivi: "Ormai sei una rockstar"
Пишешь: "Теперь ты рок-звезда"
Ma se tutto finisse domani mattina so
Но если всё закончится завтра утром, я знаю
Che lei ci rimarrebbe, sì, con me
Что она останется, да, со мной
Per questo compro cose che poi ti regalerò
Поэтому я покупаю вещи, которые потом подарю тебе
Perché daresti il cuore, sì, per me
Потому что ты бы отдала свое сердце, да, за меня
Ma dammi adrenalina, dai
Но дай мне адреналина, давай
Come sai fare tu, tu
Как умеешь только ты, ты
Qua niente è come prima, sai
Здесь ничего не как прежде, знаешь
Ma ne voglio di più, sì, di più, eh-eh
Но я хочу большего, да, большего, э-э
So come fare, so come fare
Я знаю, как сделать, я знаю, как сделать
Rinascerò, eh
Я возрожусь, э
Tu non mi parlare
Ты не говори со мной
Guardami mentre dico di no
Смотри на меня, пока я говорю нет
Sì, di no
Да, нет
Chissà se parlеrai di me
Интересно, будешь ли ты говорить обо мне
Adesso che sеi grande, grande
Теперь, когда ты взрослая, взрослая
È prendere o lasciare che tutto finisca male
Либо принять, либо оставить, пусть всё закончится плохо
Siamo i fari di un'auto che ormai
Мы - фары машины, которая уже
Ha percorso tantissime strade
Проехала так много дорог
Metto in moto, dimmi se ci stai
Завожу мотор, скажи, поедешь ли ты
A partire, ma senza tornare
Уехать, но без возвращения
Senza pensare a niente
Не думая ни о чём
Nella vita ho perso troppo tempo
В жизни я потерял слишком много времени
Mi dicevano di stare attento
Мне говорили быть осторожным
Io correvo senza casco in testa
Я бежал без шлема на голове
Perché faccio a botte col cemento
Потому что я дерусь с бетоном
Sono andato fuori strada
Я съехал с дороги
Meglio andare fuori che morire a casa
Лучше уехать, чем умереть дома
Cambia le monete per una puntata
Разменяй монеты на ставку
Giocati la vita che la vita è strana
Играй жизнью, ведь жизнь странная
E non è facile capire gli altri
И нелегко понять других
Quando vedi che nessuno potrà capire neanche se stesso
Когда видишь, что никто не сможет понять даже себя
Alla fine stavo così bene di fare male alle persone
В конце концов, мне было так хорошо делать людям больно
Lo facevo pure senza un senso
Я делал это даже без смысла
Come quando senti che vorresti avere il mondo in mano
Как когда чувствуешь, что хотел бы держать мир в руках
Solo per capire se davvero ha un peso
Только чтобы понять, есть ли у него вес
Solo così sospeso che se mi sporgo cado in mezzo al cielo
Так подвешен, что если наклонюсь, упаду посреди неба
Questa notte è tutta per me
Эта ночь вся моя
Correrò su quell'asfalto
Я буду мчаться по этому асфальту
Perché tanto non c'è paura
Потому что страха нет
Farò tante storie con te
Я создам много историй с тобой
Fino a quando guardo il cielo
Пока я смотрю на небо
E vedo ancora che c'è la luna
И вижу, что луна всё ещё там
So come fare, so come fare
Я знаю, как сделать, я знаю, как сделать
Rinascerò, eh
Я возрожусь, э
Tu non mi parlare
Ты не говори со мной
Guardami mentre dico di no
Смотри на меня, пока я говорю нет
Sì, di no
Да, нет
Chissà se parlerai di me
Интересно, будешь ли ты говорить обо мне
Adesso che sei grande, grande
Теперь, когда ты взрослая, взрослая
È prendere o lasciare che tutto finisca male
Либо принять, либо оставить, пусть всё закончится плохо
Siamo i fari di un'auto che ormai
Мы - фары машины, которая уже
Ha percorso tantissime strade
Проехала так много дорог
Metto in moto, dimmi se ci stai
Завожу мотор, скажи, поедешь ли ты
A partire, ma senza tornare
Уехать, но без возвращения
Senza pensare a niente
Не думая ни о чём
E nessuna canzone, eh
И никакая песня, э
Potrà dirti che viaggi c'ho in testa
Не сможет рассказать тебе, какие путешествия у меня в голове
È una maledizione, eh
Это проклятие, э
Quindi vattene adesso e in fretta
Поэтому уходи сейчас же и быстро
Eh, eh, eh
Э, э, э
Quindi vattene adesso e in fretta
Поэтому уходи сейчас же и быстро
Eh, eh, eh
Э, э, э
Siamo i fari di un'auto che ormai
Мы - фары машины, которая уже
Ha percorso tantissime strade
Проехала так много дорог
Metto in moto, dimmi se ci stai
Завожу мотор, скажи, поедешь ли ты
A partire, ma senza tornare
Уехать, но без возвращения
Senza pensare a niente
Не думая ни о чём





Writer(s): Guido Luigi Senia, Matteo Rossanese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.